Shloka 63

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

द्वादशाहोपवासेन पराकः सर्वपापहा / एकैकं वर्धयेत्पिण्डं शुक्ले कृष्णे च ह्रासयेत्

dvādaśāhopavāsena parākaḥ sarvapāpahā / ekaikaṃ vardhayetpiṇḍaṃ śukle kṛṣṇe ca hrāsayet

పన్నెండు దినాల ఉపవాసంతో ‘పరాక’ వ్రతం సమస్త పాపాలను నశింపజేస్తుంది. శుక్ల పక్షంలో ప్రతిదినం పిండాన్ని పెంచి, కృష్ణ పక్షంలో క్రమంగా తగ్గించాలి.

द्वादशाहोपवासेनby (means of) a twelve-day fast
द्वादशाहोपवासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वादश + अह + उपवास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वादश-अह-उपवासः)
पराकःthe Parāka (austerity/fast)
पराकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपराक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वपापहाdestroyer of all sins
सर्वपापहा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + ह (√हन् धातु; प्रातिपदिक-निर्माण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वपापान् हन्ति इति)
एकैकम्each (one)
एकैकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (एक-एक) अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘one by one/each’
वर्धयेत्should increase
वर्धयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ध् (√वर्ध् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिण्डम्the ball (food offering)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुक्लेin the bright (fortnight)
शुक्ले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (पक्षे/काले) ‘in the bright (fortnight)’
कृष्णेin the dark (fortnight)
कृष्णे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (पक्षे/काले) ‘in the dark (fortnight)’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ह्रासयेत्should decrease
ह्रासयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootह्रस् (√ह्रस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Regulated by śukla/kṛṣṇa pakṣa across days; connected to a twelve-day vrata (Parāka).

Concept: Vrata (Parāka) and time-aligned offerings purify pāpa and stabilize ritual efficacy.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as a support for higher realization; karma performed as śāstra-niyama rather than desire.

Application: Observe regulated fasting only with capacity and guidance; align offerings/observances with lunar calendar; keep consistency and purity in śrāddha-related acts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections on piṇḍa-dāna and lunar timing; Garuda Purana passages on vratas and prāyaścitta through upavāsa

V
Vishnu
G
Garuḍa
P
Piṇḍa
Ś
Śukla Pakṣa
K
Kṛṣṇa Pakṣa
P
Parāka Vrata

FAQs

This verse states that the Parāka vow—kept through a twelve-day fast—is regarded as a powerful expiation that destroys sins, making it a key austerity in ritual purification contexts.

It prescribes a patterned offering: increase the piṇḍa incrementally during the bright fortnight (śukla pakṣa) and decrease it during the dark fortnight (kṛṣṇa pakṣa), aligning ritual quantity with lunar phases.

If undertaking śrāddha or a vow-based discipline, follow a structured, time-bound practice (under guidance), using consistent austerity and orderly offerings rather than irregular or impulsive ritual acts.