Shloka 33

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

शुचिर्विप्रो दशाहेन क्षत्त्रियो द्वादशाहतः / वैश्यः पञ्चदशाहन शूद्रो मासेन शुध्यति

śucirvipro daśāhena kṣattriyo dvādaśāhataḥ / vaiśyaḥ pañcadaśāhana śūdro māsena śudhyati

బ్రాహ్మణుడు పది దినాలలో శుద్ధి పొందును, క్షత్రియుడు పన్నెండు దినాలలో; వైశ్యుడు పదిహేను దినాలలో, శూద్రుడు ఒక మాసంలో శుద్ధి పొందును।

śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa (qualifier)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada (subject)
daśāhenaby ten days (in ten days)
daśāhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaśāha (प्रातिपदिक; daśa + aha)
FormNapुंसकaliṅga (Neuter), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa (time as instrument)
kṣattriyaḥa Kshatriya
kṣattriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣattriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
dvādaśāhataḥ(becomes pure) after twelve days
dvādaśāhataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvādaśāhata (प्रातिपदिक; dvādaśa + aha + -ta)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kṛdanta (kta-pratyaya) used adjectivally; viśeṣaṇa of kṣattriyaḥ
vaiśyaḥa Vaishya
vaiśyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
pañcadaśāhenaby fifteen days (in fifteen days)
pañcadaśāhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpañcadaśāha (प्रातिपदिक; pañcadaśa + aha)
FormNapुंसakaliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa
śūdraḥa Shudra
śūdraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
māsenaby a month (in a month)
māsena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa
śudhyatibecomes purified
śudhyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Varṇa-differentiated śauca-kāla (purification periods) as a dharmic regulation of social-religious order.

Vedantic Theme: Adhikāra-bheda (differing eligibility/discipline) within vyavahāra while aiming at inner purity (antaḥśuddhi).

Application: Observe the prescribed āśauca duration before resuming Vedic rites, temple worship, and communal rituals; maintain cleanliness and restraint during the period.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (context: āśauca, śauca-kāla, exceptions)

V
Vishnu
G
Garuda
B
Brahmana
K
Kshatriya
V
Vaishya
S
Shudra

FAQs

This verse gives the traditional timeframes for ritual impurity and purification after a death, helping families determine when daily worship and śrāddha-related observances may be resumed according to dharma.

In the Preta Khanda context, it supports the broader framework of post-death observances by defining when the living relatives regain ritual eligibility, aligning mourning discipline with prescribed rites.

Use it as a traditional reference for planning post-death observances and consulting a qualified priest/ācārya for family-specific rules, while maintaining cleanliness, restraint, and respectful remembrance during the mourning period.