Shloka 32

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

विप्रः पञ्चशतं जप्यं गायत्र्याः क्षत्रियस्य च शतं विप्रश्च भुक्त्वान्नं पानपात्रेण सूतके

vipraḥ pañcaśataṃ japyaṃ gāyatryāḥ kṣatriyasya ca śataṃ vipraśca bhuktvānnaṃ pānapātreṇa sūtake

బ్రాహ్మణుడు గాయత్రీ మంత్రాన్ని ఐదు వందల సార్లు జపించాలి; క్షత్రియుడు వంద సార్లు. అలాగే బ్రాహ్మణుడు సూతక స్థితిలో పానపాత్రంతో అన్నం భుజించినచో, విధిపూర్వకంగా నిర్దిష్ట ప్రాయశ్చిత్త‑జపం చేయాలి.

विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पञ्चशतम्five hundred
पञ्चशतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः द्विगु (पञ्च शतानि)
जप्यम्to be recited
जप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) → जप्य (कृदन्त; यत्/ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण — 'to be recited'
गायत्र्याःof the Gāyatrī (mantra)
गायत्र्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
क्षत्रियस्यof a kṣatriya
क्षत्रियस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
शतम्one hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund) — 'having eaten'
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पानपात्रेणwith a drinking vessel
पानपात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपान + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः तत्पुरुष (पानस्य पात्रम्)
सूतकेduring impurity (sūtaka)
सूतके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mantra-japa (Gāyatrī) functions as expiation; prescribed counts vary by varṇa; ritual impurity breaches (sūtaka) require corrective recitation.

Vedantic Theme: Śabda as purifier; disciplined repetition steadies mind (citta-śuddhi) and supports dharmic life as preparation for higher realization.

Application: Use structured spiritual practice (daily japa/recitation) as a corrective when one violates personal vows or community norms; keep clear counts and consistency.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual/domestic setting (sūtaka context)

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (japa-based prāyaścitta; sūtaka-related correction)

B
Brahmana (Vipra)
K
Kshatriya
G
Gayatri
S
Sutaka

FAQs

This verse treats Gāyatrī recitation as a primary means of purification and expiation (prāyaścitta), prescribing specific counts according to varṇa and impurity context.

By mentioning sūtaka, it situates mantra-japa within the rules of ritual impurity that commonly arise after a death (or birth) in the family, indicating recitation as a corrective discipline when purity norms are breached.

Maintain mindfulness about ritual/ethical discipline during periods of family disruption, and use regular mantra recitation and corrective practices to restore steadiness, cleanliness, and composure.