Shloka 19

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

चारयेत्त्रीणि कृच्छाणि त्रीणि चान्द्रायणानि वै / जातकर्मादिसंस्कारं वसिष्ठो मुनिरब्रवीत्

cārayettrīṇi kṛcchāṇi trīṇi cāndrāyaṇāni vai / jātakarmādisaṃskāraṃ vasiṣṭho munirabravīt

మూడు కృచ్ఛ్ర ప్రాయశ్చిత్తాలు మరియు నిజంగా మూడు చాంద్రాయణ వ్రతాలు ఆచరించాలి; అలాగే జాతకర్మ మొదలైన సంస్కారాల నిర్వహణను ముని వసిష్ఠుడు విధించాడు।

चारयेत्should perform/should observe
चारयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु) → चारय (णिच्/causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘should cause to be performed/should perform’)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्याविशेषण
कृच्छाणिkṛcchra penances
कृच्छाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्याविशेषण
चान्द्रायणानिcāndrāyaṇa observances
चान्द्रायणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
जातकर्मादिसंस्कारम्the rite(s) such as jātakarma
जातकर्मादिसंस्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजातकर्म + आदि + संस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—जातकर्म-आदि- संस्कार (rites beginning with jātakarma)
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वसिष्ठस्य विशेषणार्थे समानाधिकरण
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (narrating traditional injunctions attributed to Sage Vasiṣṭha) to Garuda

Concept: Prāyaścitta (Kṛcchra, Cāndrāyaṇa) as means to restore eligibility for saṃskāras; authority of Vasiṣṭha in prescribing rites.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as citta-śuddhi (purification of mind) enabling higher pursuits; dharma as purifier of saṃskāra and intention.

Application: When ritual lapse/impurity is suspected, undertake prescribed penances under guidance, then perform life-cycle rites correctly.

Primary Rasa: shanta

Type: domestic/ritual enclosure

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (prāyaścitta/śauca sequence around saṃskāras)

V
Vasiṣṭha

FAQs

This verse presents them as formal prāyaścitta (expiatory disciplines) to restore ritual purity and dharmic order when saṃskāras are to be duly established, beginning from Jātakarma.

By emphasizing prāyaścitta and saṃskāras, it points to the Garuda Purana’s broader theme that dharmic discipline and proper rites reduce demerit (pāpa) and support auspicious post-death outcomes.

Treat life-cycle rites and ethical discipline as corrective practice: when duties are missed, adopt sincere austerity, regulated conduct, and guidance from competent tradition to realign one’s dharma.