Shloka 43

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

खं मुखे नासिके वायुं नेत्रे सूर्यं श्रुती (तीर्दि) दिशः / प्राणग्रन्थिमथो नाभिं ब्रह्माणं हृदये स्पृशेत्

khaṃ mukhe nāsike vāyuṃ netre sūryaṃ śrutī (tīrdi) diśaḥ / prāṇagranthimatho nābhiṃ brahmāṇaṃ hṛdaye spṛśet

ముఖములో ఆకాశమును, నాసికలలో వాయువును, నేత్రాలలో సూర్యుని, కర్ణాలలో దిక్కులను ధ్యానించాలి; తరువాత ప్రాణగ్రంథి, నాభిని స్పృశించి హృదయంలో బ్రహ్మను విన్యసించాలి।

खम्space/ether
खम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
नासिकेin the nose
नासिके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
वायुम्wind/breath
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
नेत्रेin the eye(s)
नेत्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन (द्विनेत्रयोः अर्थे स्थानवाचक)
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
श्रुतीthe two ears
श्रुती:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), द्विवचन (कर्णयोः)
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
प्राणग्रन्थिम्the knot of prāṇa (vital knot)
प्राणग्रन्थिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणस्य ग्रन्थिः)
अथोthen/and then
अथो:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय) + उ (निपात)
Formनिपात/समुच्चयार्थक-अव्यय (then/and then)
नाभिम्the navel
नाभिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devatā-bhūta-nyāsa: contemplate space, wind, sun, directions, prāṇa-knot, navel, and Brahmā in the heart as an internal consecration.

Vedantic Theme: Piṇḍa–brahmāṇḍa-sāmya (microcosm–macrocosm correspondence) supporting concentration and purity of mind.

Application: During morning practice, perform mental nyāsa: place attention sequentially on mouth/nose/eyes/ears, then prāṇa-granthi, nābhi, and heart; use steady breath and visualization.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.213.44–46 (continuation of aṅga-nyāsa and purification)

S
Surya
B
Brahma
D
Dikpalas (Directions)
V
Vayu

FAQs

This verse teaches an inner ritual (nyāsa/dhāraṇā) where the practitioner aligns sense-organs with cosmic principles, turning external worship into subtle-body purification and concentration.

By emphasizing prāṇa, the heart, and the ‘vital knot’ (prāṇa-granthi), it points to the subtle-body framework through which consciousness and life-force are understood to operate—central to Garuda Purana discussions on death, transition, and inner disciplines.

Use it as a brief contemplative scan: steady the breath (vāyu), focus the gaze softly (sūrya principle), listen inwardly (directions in ears), and settle awareness in the heart—supporting calmness, ethical clarity, and disciplined ritual practice.