Shloka 153

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

तत्र श्रीश्चैव लक्ष्मीश्च वसते नात्र संशयः / उदरे गार्हपत्याग्निः पृष्ठदेशे तु दक्षिणः

tatra śrīścaiva lakṣmīśca vasate nātra saṃśayaḥ / udare gārhapatyāgniḥ pṛṣṭhadeśe tu dakṣiṇaḥ

అక్కడ శ్రీయూ లక్ష్మీయూ నిశ్చయంగా నివసిస్తారు—ఇందులో సందేహం లేదు। ఉదరంలో గార్హపత్యాగ్ని, వెన్నుప్రదేశంలో దక్షిణాగ్ని ఉంటుంది।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
श्रीःŚrī (prosperity)
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वसतेdwells
वसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उदरेin the belly
उदरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गार्हपत्याग्निःthe Gārhapatya fire
गार्हपत्याग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगार्हपत्य + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गार्हपत्यस्य अग्निः)
पृष्ठदेशेin the back-region
पृष्ठदेशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृष्ठ + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृष्ठस्य देशः)
तुbut/indeed
तु:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (contrastive particle)
दक्षिणःthe Dakṣiṇa (southern) fire
दक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अग्निविशेषः)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Adhyātma-yajña: internalization of śrauta fires and divine presences within the body.

Vedantic Theme: Microcosm–macrocosm correspondence (piṇḍa–brahmāṇḍa) supporting contemplative insight and sanctification of embodied life.

Application: Contemplate the body as a sacred trust: maintain purity, right conduct, and mindful ‘inner yajña’ through breath, speech, and disciplined living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: body-mandala (adhyātma-kshetra)

Related Themes: Garuda Purana 1.213.154: mapping of Āhavanīya and ‘satya/parvan’ to mouth and crown; Garuda Purana 1.213.155: prāṇa as Agni/Āditya and tri-bhoktṛ doctrine

S
Sri
L
Lakshmi
A
Agni (Garhapatya)
A
Agni (Dakshina)

FAQs

This verse links the human body to Vedic ritual space: the householder’s Gārhapatya fire is envisioned in the abdomen, while the Dakṣiṇa fire is placed at the back, sacralizing bodily life as a field of dharma.

By portraying the body as a seat of divine prosperity (Śrī/Lakṣmī) and ritual fires (Agni), it implies that one’s inner purity and dharmic living shape the subtle journey—ritual order within supports orderly transition beyond.

Treat the body as a sacred trust: maintain purity, disciplined living, and daily offerings/intentionality (Agni as inner discipline), so prosperity and dharma are sustained in life and honored at death rites.