Shloka 126

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

श्रीकामः सर्वदा स्नानं कुर्वोतामलकैर्नरः / सन्तापः कीर्तिरल्पायुर्धनं निधनमेव च

śrīkāmaḥ sarvadā snānaṃ kurvotāmalakairnaraḥ / santāpaḥ kīrtiralpāyurdhanaṃ nidhanameva ca

శ్రీ (సంపద) కోరుకునే మనిషి ఎల్లప్పుడూ ఆమలకీ (ఉసిరి)తో స్నానం చేయాలి. దానివల్ల (వివిధంగా) సంతాపం, కీర్తి, అల్పాయువు, ధనం, అంతేకాదు మరణమూ కలుగుతాయి.

श्रीकामःone who desires prosperity
श्रीकामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + काम (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: श्रियाः कामः (one desiring prosperity)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
कुर्वोतshould do / do
कुर्वोत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; वैदिक/छान्दस रूप: कुर्वोत = कुरु + उत्/ओत् (injunctive/imperative variant)
आमलकैःwith āmalaka fruits
आमलकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआमलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
सन्तापःaffliction
सन्तापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्ताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
अल्पायुःshort life
अल्पायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअल्प + आयुस् (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय: अल्पम् आयुः यस्य (short lifespan)
धनम्wealth
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
निधनम्death / destruction
निधनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
एवindeed/only
एव:
Discourse (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle: only/indeed)
and
:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Karma-phala is multifactorial: the same observance (āmalaka-associated snana) may coincide with varied outcomes due to prior karma, intention, and context; ritual is not a simplistic guarantee.

Vedantic Theme: Prarabdha and karma-vipaka complexity; external acts aid purification but do not override all karmic determinants; cultivate viveka and surrender.

Application: Practice āmalakī-related observances as devotion/purification, not as transactional magic; interpret life outcomes with discernment and continue dharma steadily.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: snana (with āmalaka)

Related Themes: Garuda Purana: repeated emphasis that karma ripens in diverse ways; ritual supports but does not erase all prarabdha; Garuda Purana: āmalakī/Ekādaśī-related merits in adjacent verses

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents āmalaka-snānā as a ritual means sought by one desiring śrī (prosperity), while also warning that its outcomes can manifest in multiple ways depending on karma.

It implies that even an auspicious act (like purificatory bathing) does not yield a single fixed result; the fruit—fame, wealth, hardship, shortened life, or even death—unfolds according to the doer’s karmic conditions and context.

Perform purification practices with right intention and moderation, and avoid assuming guaranteed results; pair rituals with ethical living (dharma) and health-conscious discipline.