Shloka 74

अष्टमानं पलान्यष्टौ तच्च मानमिति स्मृतम् / चतुर्भिः कुडवैः प्रस्थ प्रस्थाश्चत्वार आढकः

aṣṭamānaṃ palānyaṣṭau tacca mānamiti smṛtam / caturbhiḥ kuḍavaiḥ prastha prasthāścatvāra āḍhakaḥ

ఎనిమిది పలముల పరిమాణమే ‘అష్టమానం’ అని స్మృతం. నాలుగు కుడవలతో ఒక ప్రస్థము; నాలుగు ప్రస్థములతో ఒక ఆఢకము అవుతుంది.

अष्टमानम्the eight-measure (aṣṭamāna)
अष्टमानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्ट + मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (aṣṭānāṃ mānam)
पलानिpalas
पलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचनम्
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (संख्याशब्दः), प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनम्; संख्याविशेषणम्
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधकः (conjunction)
मानम्a measure
मानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्यादि-उद्धरणसूचकः (quotative particle)
स्मृतम्is remembered; is stated
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (संख्याशब्दः), तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचनम्; संख्याविशेषणम्
कुडवैःby kuḍavas
कुडवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचनम्
प्रस्थःa prastha
प्रस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
प्रस्थाःprasthas
प्रस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचनम्
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (संख्याशब्दः), प्रथमा (Nominative), बहुवचनम्; संख्याविशेषणम्
आढकःan āḍhaka (measure)
आढकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआढक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Hierarchy of measures: establishing reliable scaling prevents adharma through mis-measurement.

Vedantic Theme: Order (ṛta-like regularity) in practical life as a support for dharmic karma.

Application: Remember conversions: 8 palas = aṣṭamāna; 4 kuḍavas = prastha; 4 prasthas = āḍhaka—use when preparing bulk offerings or provisions.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.204.72-73, 1.204.75-76

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse standardizes units like pala, kuḍava, prastha, and āḍhaka so that ritual offerings are made in correct proportion, supporting precision in dharma-based observances.

By defining exact measures, it helps practitioners prepare offerings and ritual materials consistently—an essential requirement in śrāddha-related procedures where quantity and correctness are emphasized.

Use standardized conversions when preparing traditional offerings (dry grains, ghee-related measures, etc.) so that ritual intent is matched by accurate practice and disciplined observance.