Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
उदीच्यं बालकं प्रोक्तं ह्रीबेरं चाम्बुनामभिः / पत्रकं दलसंज्ञाभिश्चारकं तस्कराह्वयम्
udīcyaṃ bālakaṃ proktaṃ hrīberaṃ cāmbunāmabhiḥ / patrakaṃ dalasaṃjñābhiścārakaṃ taskarāhvayam
ఉదీచ్యము ‘బాలక’మని చెప్పబడింది; హ్రీబేరము ‘అంబు’ అనే నామముతో కూడ ప్రసిద్ధం. పత్రకము ‘దల’ అని పిలువబడును; చారకము ‘తస్కర’ అనే పేరుతో ప్రసిద్ధం.
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Synonym-knowledge (paryāya-jñāna) prevents misunderstanding across regions and lineages.
Vedantic Theme: Śabda and artha alignment; clarity of language as a tool for right action.
Application: When encountering regional names (udīcya/bālaka; hrībera/ambu; patraka/dala; cāraka/taskara), treat them as the same dravya to avoid procurement errors.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.204.17-20 (synonym lists leading into this equivalence verse)
This verse functions as a glossary: it maps alternate names of substances/terms so ritual instructions and descriptions are not misunderstood across regions or textual traditions.
Many śrāddha and post-death rites mention items by variant names; knowing these equivalences helps correctly identify materials and interpret instructions without confusion.
When reading or performing rites from the Garuda Purana, cross-check synonyms (e.g., leaf = patraka/dala) to ensure the correct item is chosen, especially when working with local or regional terminology.