Shloka 1

नाम त्र्युत्तरद्विशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / एवं धन्वन्तरिः प्राह सुश्रुतायच वैद्यकम् / अत नामानि वक्ष्यामि ओषधीनां समासतः

nāma tryuttaradviśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / evaṃ dhanvantariḥ prāha suśrutāyaca vaidyakam / ata nāmāni vakṣyāmi oṣadhīnāṃ samāsataḥ

‘నామ’ అనే త్ర్యుత్తరద్విశతతమ అధ్యాయం. సూతుడు పలికెను—ఇలా ధన్వంతరి సుశ్రుతునికి వైద్యశాస్త్రాన్ని ఉపదేశించాడు. ఇక ఔషధుల నామాలను సంక్షేపంగా చెప్పుదును.

नामnamely
नाम:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (metalinguistic marker: 'namely')
त्र्युत्तरद्विशततमःtwo-hundred-and-third
त्र्युत्तरद्विशततमः:
Visheshana (Qualifier of अध्यायः)
TypeAdjective
Rootत्रि + उत्तर + द्विशत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-समासः (द्विशतस्य त्र्युत्तरः = 203; तस्य तमः = 203rd)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + उत् (उपसर्ग)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
धन्वन्तरिःDhanvantari
धन्वन्तरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्वन्तरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुश्रुतायto Suśruta
सुश्रुताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैद्यकम्medical science
वैद्यकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैद्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतःtherefore/then
अतः:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (consequential particle: 'therefore/then')
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
ओषधीनाम्of herbs/medicines
ओषधीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
समासतःbriefly
समासतः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसमासतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'in brief/summarizingly')

Sūta

Concept: Transmission of śāstra through guru-śiṣya paramparā; naming/classifying herbs as a foundation for applied healing knowledge.

Vedantic Theme: Śāstra as pramāṇa in vyavahāra; disciplined knowledge serving dharma and well-being.

Application: Approach medicinal practice through systematic learning—study materia medica (auṣadhi-nāma), identification, and method before application.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: discourse setting (purāṇic narration)

Related Themes: Garuda Purana 1.203 (preceding medical formulations); Garuda Purana 1.204 (herb-name section continues)

S
Sūta
D
Dhanvantari
S
Suśruta

FAQs

This verse introduces a concise catalog of healing herbs, linking the Purana’s teaching tradition to Āyurveda through Dhanvantari and Suśruta, thereby framing health as part of dharmic living.

Although much of the Garuda Purana is known for after-death teachings, this chapter-opening shows the text also preserves practical disciplines like medicine—supporting bodily well-being as a foundation for spiritual practice.

Treat health knowledge as a disciplined tradition: learn remedies from reliable sources, use herbs responsibly, and integrate wellness with ethical living rather than superstition.