Shloka 23

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

चन्द्रादित्यौ च नयने तं देवं चिन्तयाम्यहम् / यस्य त्रिलोकी जठरे मस्य काष्ठाश्च बाहवः

candrādityau ca nayane taṃ devaṃ cintayāmyaham / yasya trilokī jaṭhare masya kāṣṭhāśca bāhavaḥ

చంద్రసూర్యులు యెవని నేత్రములో, ఆ దేవుని నేను ధ్యానించుచున్నాను; యెవని జఠరములో త్రిలోకము నివసించునో, ఆయన మాంసము భూమి, భుజములు వృక్షములు।

चन्द्रादित्यौthe moon and the sun
चन्द्रादित्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (moon and sun)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
नयने(two) eyes
नयने:
Sambandha (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; विधेय-सम्बन्धे (as predicate: are the two eyes)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘तम्’ इत्यस्य विशेष्य (apposition)
चिन्तयामिI contemplate
चिन्तयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
त्रिलोकीthe three worlds
त्रिलोकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु-समासः (three worlds as a collective)
जठरेin the belly
जठरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मस्यof (uncertain reading: flesh/fat etc.)
मस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमस् (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पाठे ‘मस्य’ अस्पष्टः—सम्भाव्यं ‘मांस’/‘मेदस्’ इत्यादि; सम्बन्धे (of ...)
काष्ठाःtrees/wood
काष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
बाहवःarms
बाहवः:
Sambandha (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Narratorial/Devotional voice within the chapter (hymnic meditation; not a direct Vishnu–Garuda dialogue line)

Concept: Meditation on the Lord as cosmic person: Sun and Moon as eyes; three worlds within the belly; earth as flesh; trees as arms.

Vedantic Theme: Īśvara as antaryāmin and jagad-ādhāra; the cosmos as a functional ‘body’ for contemplation (upāsanā) leading toward nondual insight.

Application: Use a guided visualization in japa/meditation: place sun-moon as divine eyes, feel the worlds held within; cultivate ecological reverence (trees as divine arms) and non-separative perception.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana opening hymnic sections that employ viśvarūpa imagery as a contemplative preface to later teachings

C
Chandra (Moon)
A
Aditya (Sun)
T
Triloka (three worlds)

FAQs

This verse frames the deity as the universe itself—Sun and Moon as eyes and the three worlds within—guiding the devotee toward reverence, inner steadiness, and a non-dual vision of creation.

By contemplating the Lord as the all-encompassing cosmos, the mind is trained to detach from fear and fragmentation—an inner preparedness that supports the text’s broader teachings on death, transition, and spiritual orientation.

Use this as a short daily dhyāna: visualize the divine as present in all beings and nature, cultivating humility, restraint, and ethical living grounded in sacred interconnectedness.