Shloka 35

Dhvaja–Dhūmra–Paśu-Ākṛti Śakuna: Interpreting Banner, Smoke, and Animal-Form Omens by Stations

ध्वाङ्क्षस्थाने गजं दृष्ट्वा धनकीर्त्यादिकं भवेत् / ध्वाङ्क्षस्थाने स्थिते ध्वाङ्क्षे विदेशगमनादिकम्

dhvāṅkṣasthāne gajaṃ dṛṣṭvā dhanakīrtyādikaṃ bhavet / dhvāṅkṣasthāne sthite dhvāṅkṣe videśagamanādikam

కాకి స్థానంలో గజాన్ని చూచినచో ధనము, కీర్తి మొదలైన లాభములు కలుగును. కాని అదే కాకి స్థానంలో కాకి నిలిచినచో విదేశగమనము మొదలైనవి సంభవించును.

ध्वाङ्क्षस्थानेin the crow’s place
ध्वाङ्क्षस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वाङ्क्ष-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गजम्an elephant
गजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verbal/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
धनकीर्त्यादिकम्wealth, fame, etc.
धनकीर्त्यादिकम्:
Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootधन + कीर्ति + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धनं कीर्तिः इत्यादि (समाहारार्थ)
भवेत्may occur/would be
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्वाङ्क्षस्थानेin the crow’s place
ध्वाङ्क्षस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वाङ्क्ष-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्थितेwhen situated
स्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative absolute
ध्वाङ्क्षेin/at a crow
ध्वाङ्क्षे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वाङ्क्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विदेशगमनादिकम्going to a foreign land, etc.
विदेशगमनादिकम्:
Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootविदेश + गमन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विदेशं गमनम् इति द्वितीया-तत्पुरुष (destination) + आदि

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nimittas can invert expectations; outcomes include both gain (artha/yaśas) and displacement (videśa-gamana).

Vedantic Theme: Phala is mixed and transient; success often entails change—practice non-attachment and preparedness.

Application: Use gains to build resilience; if travel is indicated, plan ethically and carefully (documents, duties to family, offerings/charity before departure).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: omen-locus/threshold-rooftop-tree-perch zone

Related Themes: Garuda Purana 1.199 (śakuna: elephant/crow in crow-locus and results)

G
Garuda

FAQs

This verse shows that the Garuda Purana also preserves practical nimitta (omen) lore, where specific sightings (like elephant/crow in a defined ‘crow-spot’) are linked to predicted outcomes such as prosperity or travel.

It treats the unexpected auspicious symbol (elephant) appearing in a crow-spot as a positive reversal, indicating gains like wealth and reputation.

Use it as a traditional reminder to observe patterns and context before drawing conclusions—distinguishing an unusual, favorable sign from an ordinary occurrence, and responding with prudence rather than anxiety.