Shloka 5

Nityaklinnā Tripurā Sādhana and the Jvālāmukhī-Krama

वायुकोणे जालन्धराय भीषणाय भैरवाय चामुण्डायै / ईशकोणके वटुकाय संहारञ्चण्डिकाञ्च प्रपूजयेत्

vāyukoṇe jālandharāya bhīṣaṇāya bhairavāya cāmuṇḍāyai / īśakoṇake vaṭukāya saṃhārañcaṇḍikāñca prapūjayet

వాయుకోణం (వాయవ్య) లో జాలంధర, భీషణ, భైరవుడు మరియు చాముండాను విధివిధానంగా పూజించాలి. ఈశకోణం (ఈశాన్యం) లో వటుకుడు మరియు సంహార-చండికాను కూడా సమ్యక్‌గా పూజించాలి.

वायुकोणेin the wind-corner (northwest)
वायुकोणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः वायु-कोण (तत्पुरुष)
जालन्धरायto Jālandhara
जालन्धराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजालन्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भीषणायto the terrifying one
भीषणाय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
भैरवायto Bhairava
भैरवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
चामुण्डायैto Cāmuṇḍā
चामुण्डायै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
ईशकोणकेin the Īśa-corner (northeast)
ईशकोणके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootईश + कोणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः ईश-कोणक (तत्पुरुष)
वटुकायto Vaṭuka
वटुकाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवटुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
संहारचण्डिकाम्Saṃhāra-caṇḍikā (the destructive Caṇḍikā)
संहारचण्डिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंहार + चण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः संहार-चण्डिका (तत्पुरुष: ‘संहारस्य चण्डिका’)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
प्रपूजयेत्one should worship well
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) उपसर्गः प्र-
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotion includes protection and surrender: one entrusts the perimeter of life/mind to the divine guardians, allowing inner practice to proceed without fear.

Vedantic Theme: Abhaya as a fruit of īśvara-śaraṇāgati; fierce compassion removes obstacles to contemplation.

Application: Begin spiritual work by establishing safety—ethical living, stable environment, and ‘guardian’ habits (sleep, sobriety, attention hygiene).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: koṇa (corner) within ritual space

Related Themes: Garuda Purana: protective and devotional strands often accompany discussions of death and rites, though this is a tantric directional pūjā segment

J
Jālandhara
B
Bhīṣaṇa
B
Bhairava
C
Cāmuṇḍā
V
Vaṭuka
S
Saṃhāra-Caṇḍikā

FAQs

This verse prescribes directional placement for worship, indicating that ritual space is organized by cosmic directions; invoking specific protective forms (like Bhairava and Cāmuṇḍā) in designated corners is meant to secure the rite and remove obstacles.

Bhairava- and Caṇḍikā-forms are commonly invoked for protection and obstacle-removal; in Garuda Purana’s ritual context, such worship supports the efficacy and safety of rites connected with purification and transition-related ceremonies.

When performing a traditional pūjā or śrāddha-related observance under guidance, maintain a clean, directionally oriented altar and include protective prayers to Bhairava/Cāmuṇḍā to cultivate discipline, focus, and a sense of sacred order.