Shloka 55

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

धन्वन्तरिरुवाच / एवं स गरुडं प्रोचे गरुडः कश्यपाय च / महेश्वरो यथा गौरीं प्राह विद्यां तथा शृणु

dhanvantariruvāca / evaṃ sa garuḍaṃ proce garuḍaḥ kaśyapāya ca / maheśvaro yathā gaurīṃ prāha vidyāṃ tathā śṛṇu

ధన్వంతరి పలికెను—ఇలా ఆయన గరుడునికి ఉపదేశించాడు; గరుడుడు కశ్యపునికీ (అదే) బోధించాడు. మహేశ్వరుడు గౌరీకి విద్యను చెప్పినట్లే, ఆ పవిత్ర జ్ఞానాన్ని వినుము।

dhanvantariḥDhanvantari
dhanvantariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanvantari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Sambandha/Qualifier (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सः-आदेश
garuḍamto Garuḍa
garuḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
procetold, proclaimed
proce:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + प्र-उपसर्ग
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; प्र-उपसर्ग (प्रोचे = प्र + उवाच/उचे)
garuḍaḥGaruḍa
garuḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
kaśyapāyato Kaśyapa
kaśyapāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
maheśvaraḥMaheśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-īśvara (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; समासः—कर्मधारय ("महान् ईश्वरः")
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparative connector/यथा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (as, just as)
gaurīmGaurī
gaurīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
prāhasaid, told
prāha:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु) + प्र-उपसर्ग
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; प्र-उपसर्ग
vidyāmthe knowledge/vidyā
vidyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (Correlative connector/तथा)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (so, in the same way)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Dhanvantari

Concept: Guru-paramparā as pramāṇa: sacred knowledge is preserved and empowered through authorized transmission.

Vedantic Theme: Śravaṇa as gateway: ‘śṛṇu’ underscores listening to revealed instruction as the first step toward realization and effective practice.

Application: Approach mantra/vidyā with proper initiation, disciplined study, and respectful listening; verify practice through reliable teachers and texts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: teaching setting (guru-to-disciple)

Related Themes: Garuda Purana 1.197.51-54 (context of the vidyā and its phala)

D
Dhanvantari
G
Garuḍa
K
Kaśyapa
M
Maheśvara (Śiva)
G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

This verse highlights that the teaching is preserved through an authentic chain of transmission—spoken, received, and passed onward—so the listener treats it as authoritative sacred knowledge (vidyā).

Here the text sets up credibility and continuity of the doctrine before presenting the core instruction; it signals that the forthcoming teaching is traditional and trusted, which is crucial when discussing subtle matters like dharma, rites, and unseen results.

Approach death-ritual guidance, dharma teachings, and mantra/vidyā with careful listening (śravaṇa), respect for sources, and reliance on qualified instruction rather than hearsay.