Shloka 19

ॐ स्वाहा क्रमशश्चैव पञ्चभूतपुरोगतम् / एष साक्षाद्भवेत्तार्क्ष्यः सर्वकर्मप्रसाधकः

oṃ svāhā kramaśaścaiva pañcabhūtapurogatam / eṣa sākṣādbhavettārkṣyaḥ sarvakarmaprasādhakaḥ

‘ఓం స్వాహా’—పంచభూతములను పురోగమింపజేసి క్రమముగా చేయబడినప్పుడు, ఇది సాక్షాత్తు తార్క్ష్యుడు (గరుడుడు)గా ప్రकटమై, సమస్త కర్మములను సిద్ధి చేయును।

oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (Mantra element/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय; प्रणव)
Formमन्त्रबीज/प्रणव (sacred syllable)
svāhāsvāhā
svāhā:
Sambandha (Mantra element/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
Formमन्त्रान्त-निपात (oblation exclamation)
kramaśaḥstep by step; in sequence
kramaśaḥ:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkramaśaḥ (अव्यय; krama + śas)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb of manner)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
pañca-bhūta-purogatampreceded by the five elements
pañca-bhūta-purogatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या) + bhūta (प्रातिपदिक) + purogata (प्रातिपदिक; puraḥ + √gam/गम् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; विशेषण
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) एकवचन
sākṣātdirectly; manifestly
sākṣāt:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (directly)
bhavetwould become; should be
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tārkṣyaḥGaruḍa (Tārkṣya)
tārkṣyaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) एकवचन
sarva-karma-prasādhakaḥaccomplisher of all rites/actions
sarva-karma-prasādhakaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + prasādhaka (प्रातिपदिक; pra-√sādh/साध् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: When mantra is performed with proper sequence and elemental grounding, the invoked deity is not merely symbolic but ‘sākṣāt’—functionally present to accomplish karma.

Vedantic Theme: Saguṇa-upāsanā: deity-presence mediated through mantra and disciplined procedure; śakti manifests through ordered practice.

Application: Invoke pañcabhūtas in sequence, then chant ‘Oṁ…svāhā’ as prescribed; maintain steadiness and ethical intent for ‘sarva-karmaprasādhanā’ (successful completion).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.197.16 (tattva/bhūta nyāsa); Garuda Purana 1.197.18 (sān­nidhya-kāraka mantra principle); Garuda Purana 1.197.20 (prāṇa as purifier)

G
Garuda (Tarkshya)
P
Pancha Mahabhutas

FAQs

This verse indicates that placing the pañcabhūtas ‘in front’—i.e., ritually acknowledging the elemental basis of embodied existence—makes the rite complete and supports effective manifestation of the intended spiritual aid.

It states that when the mantra-act is done in correct sequence with elemental precedence, it becomes ‘directly’ Tārkṣya—meaning Garuda’s protective and accomplishing power is invoked to bring the rite to successful completion.

Perform spiritual practices with correct order, clarity, and reverence for the elemental/body context; disciplined procedure (krama) is presented as a key factor for successful outcomes in ritual and ethical living.