Shloka 22

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

वृषस्य मृन्मयस्यैव युक्तो भेको निगृह्यते / शङ्करावयवैर्युक्तो धूपं घ्रात्वा च गर्जति / विस्मयं कुरुते चैव वृषवन्नात्र संशयः

vṛṣasya mṛnmayasyaiva yukto bheko nigṛhyate / śaṅkarāvayavairyukto dhūpaṃ ghrātvā ca garjati / vismayaṃ kurute caiva vṛṣavannātra saṃśayaḥ

మట్టితో చేసిన వృషభానికి కట్టబడిన కప్పను బలంగా నియంత్రిస్తారు; శంకరుని అవయవాలతో యుక్తమై అది ధూప వాసన పీల్చి ఫుసఫుసలాడి గర్జన కూడా చేస్తుంది. ఇది ఆశ్చర్యాన్ని కలిగిస్తుంది—నిస్సందేహంగా అది వృషభంలా కనిపిస్తుంది.

वृषस्यof a bull
वृषस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
मृन्मयस्यclay-made
मृन्मयस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृन्मय (प्रातिपदिक; मृद् + मयट्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘made of clay’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
युक्तःjoined/connected; fitted
युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; युज्-धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भेकःfrog
भेकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
निगृह्यतेis restrained/held down
निगृह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-ग्रह् (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
शङ्करावयवैःwith parts/limbs of Śaṅkara (Śiva)
शङ्करावयवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशङ्कर-अवयव (प्रातिपदिक; शङ्कर + अवयव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; युज्-धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
धूपम्incense/smoke
धूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
घ्रात्वाhaving smelled
घ्रात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootघ्रा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गर्जतिroars
गर्जति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन
विस्मयम्wonder/astonishment
विस्मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
वृषवत्like a bull
वृषवत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवृषवत् (अव्यय; वृष + वत्)
Formअव्यय (उपमानवाचक; adverb of comparison)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra through illustrative analogies)

Concept: Maya-janaka prayoga: engineered illusion and ventriloquized spectacle (frog constrained to mimic a bull) producing vismaya (astonishment).

Vedantic Theme: Maya and adhyasa: appearances can be manufactured; the mind accepts resemblance as reality when cues are arranged.

Application: Use as an ethical reflection on deception and spectacle—how staged cues manipulate belief; modern application in media literacy and skepticism toward ‘miracle’ demonstrations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Related Themes: Garuda Purana 1.184.21-23 (occult/technical marvels cluster)

S
Shankara (Shiva)

FAQs

It shows how external additions and forced display can create a convincing appearance, yet the underlying reality remains different—urging discernment rather than being misled by form.

By describing something made to look and sound like a bull while not truly being one, the verse points to the need to distinguish essence from mere outward show in religious and worldly judgments.

Do not judge truth, holiness, or competence by outward performance alone; verify character, intention, and consistency—especially in matters of faith, ethics, and guidance.