Shloka 10

Domestic Therapeutics for Teeth, Ears, Women’s Kleda, Digestion, Poison-Check, and Eye Disorders

विडङ्गभद्रं मुस्तञ्च सप्तमं विश्वभेषजम् / गोमूत्रेण च पिष्ट्वैव कृत्वा च वटिकां हर ! / अजीर्णहृद्भवेच्चैकं द्वयं विषूचिकापहम्

viḍaṅgabhadraṃ mustañca saptamaṃ viśvabheṣajam / gomūtreṇa ca piṣṭvaiva kṛtvā ca vaṭikāṃ hara ! / ajīrṇahṛdbhaveccaikaṃ dvayaṃ viṣūcikāpaham

హే గరుడా! విడంగ, భద్ర, ముస్తా మరియు ‘విశ్వభేషజ’ అనే ఏడవ ద్రవ్యాన్ని గోమూత్రంతో బాగా నూరి మాత్రలుగా చేయుము. హృదయప్రాంత వికారం వల్ల కలిగిన అజీర్ణంలో ఒక మాత్ర; విషూచిక (తీవ్ర ఉదరవ్యాధి) నివారణకు రెండు మాత్రలు.

विडङ्गभद्रम्viḍaṅga-bhadra (a medicinal ingredient)
विडङ्गभद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविडङ्ग + भद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विडङ्गं च तत् भद्रं च)
मुस्तम्mustā (Cyperus rotundus)
मुस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सप्तमम्the seventh (ingredient)
सप्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
विश्वभेषजम्universal medicine
विश्वभेषजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व + भेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य भेषजम्)
गोमूत्रेणwith cow-urine
गोमूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गोः मूत्रम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिष्ट्वाhaving ground/pounded
पिष्ट्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपिष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); धातुः—पिष् (पेषणे)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); धातुः—कृ (करणे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वटिकाम्a pill/tablet
वटिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हरtake/carry (O you)
हर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; धातुः—हृ (हरणे)
अजीर्णहृद्भवेत्(it) should be in indigestion/heart-origin (ailment)
अजीर्णहृद्भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअजीर्ण + हृद् + भव (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्-प्रायः पाठभेद; अत्र—विधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातुः—भू/भव (सत्तायाम्); पूर्वपदसमास/समाहारः—अजीर्णहृद् (अजीर्णं हृदि) इति; सन्धिः—भवेत् + च → भवेत्च
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकम्one (dose/pill)
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
द्वयम्a pair/two (doses)
द्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यासमूहवाचक
विषूचिकापहम्removing cholera/viṣūcikā
विषूचिकापहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविषूचिका + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (विषूचिकायाः अपहः = नाशकः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Śarīra-rakṣaṇa (protecting the body) as a supportive duty enabling dharma and sādhana; disciplined use of remedies.

Vedantic Theme: Body as an instrument (karaṇa) for puruṣārthas; maintenance of health supports sattva and spiritual practice.

Application: Prepare pills from specified herbs triturated with gomūtra; dose according to condition (one for indigestion linked to chest/heart-region disturbance; two for viṣūcikā-like acute GI disorder).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.179 (Ayurvedic/auṣadha section continuing); Garuda Purana 1.180 (transition into dhūpa/lepa and vashīkaraṇa recipes)

G
Garuda

FAQs

This verse shows the Garuda Purana also preserves practical āyurvedic formulations—linking dharmic living with maintaining health through traditional herbal preparations and disciplined dosage.

It does not directly describe afterlife doctrine here; instead, within the broader Garuda Purana narrative, such health instructions support righteous household life (ācāra), which is treated as foundational for later teachings on karma, death rites, and post-death journeys.

Treat it as a historical āyurvedic reference: understand the traditional identification of the herbs and the concept of dose (one vs two pills), but consult qualified practitioners before using any gomūtra/herbal formulations.