Shloka 74

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

संगृह्य विद्वान्काकस्य निलयं प्रदहेच्च तत् / चिताग्नौ भस्म तच्छत्रोर्दत्तं शिरसि शङ्कर

saṃgṛhya vidvānkākasya nilayaṃ pradahecca tat / citāgnau bhasma tacchatrordattaṃ śirasi śaṅkara

దానిని సంగ్రహించిన పండితుడు కాకి నివాసాన్ని (గూడు) దహించవలెను; మరియు చితాగ్నిభస్మాన్ని శత్రువు శిరస్సుపై ఉంచవలెను—ఇట్లు శంకరుడు పలికెను.

संगृह्यhaving collected
संगृह्य:
Kriya (Gerundial/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having collected)
विद्वान्a learned person
विद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; ज्ञा-धातोः क्तवत्-प्रायः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृवाचक (the learned one)
काकस्यof a crow
काकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
निलयम्nest/abode
निलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रदहेत्should burn
प्रदहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तत्that (thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
चिताग्नौin the funeral-pyre fire
चिताग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचिता (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (चितायाः अग्नौ)
भस्मashes
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
दत्तम्given/placed
दत्तम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि (given/placed)
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda, citing Śaṅkara/Śiva as authority)

Concept: Ritual acts using liminal substances are believed to produce immediate worldly effects (abhicāra).

Vedantic Theme: Tāmasika karma binds and agitates the mind; power sought through harm reinforces saṃsāric entanglement.

Application: If read descriptively: recognize the text’s catalog of rites; ethically, avoid harmful coercive practices and redirect ritual energy to protective/beneficent ends.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cremation-ground

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (uccāṭana/vaśya/abhicāra procedures clustered nearby)

S
Shankara (Shiva)

FAQs

In this verse it functions as a ritually potent substance used for protection/warding off harm, presented as an instruction attributed to Śaṅkara.

It connects funeral-pyre elements (citāgni, bhasma) with apotropaic practice, reflecting how the Preta Kanda links post-death ritual materials with protection and pacification measures.

Treat it as a reminder that rites should be guided by qualified tradition and ethical intent; in modern practice, prioritize legitimate śrāddha/antyeṣṭi guidance and avoid harmful or superstitious misuse.