Shloka 64

शरपुङ्खा लज्जालुका पाठा चैषां तु मूलकम् / जलपिष्टं तस्य लेपाच्छस्त्रघातः प्रशाम्यति

śarapuṅkhā lajjālukā pāṭhā caiṣāṃ tu mūlakam / jalapiṣṭaṃ tasya lepācchastraghātaḥ praśāmyati

శరపుంఖా, లజ్జాలుకా, పాఠా—వీటి వేర్లను నీటితో నూరి లేపనంగా పూస్తే శస్త్రఘాతజన్య గాయాల ప్రభావం శమిస్తుంది।

शरपुङ्खाŚarapuṅkhā (a herb)
शरपुङ्खा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरपुङ्खा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; औषधिनाम
लज्जालुकाLajjālukā (sensitive plant)
लज्जालुका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जालुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; औषधिनाम
पाठाPāṭhā (a herb)
पाठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; औषधिनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle)
मूलकम्the root
मूलकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; औषधिद्रव्य (root)
जलपिष्टम्ground with water
जलपिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजल (प्रातिपदिक) + पिष्ट (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुष-समासः (जलेन पिष्टम्); क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मूलकम् इति विशेषणम्
तस्यof that (root)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
लेपात्from the application (as a paste)
लेपात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (cause/source)
शस्त्रघातःweapon-wound
शस्त्रघातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + घात (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रशाम्यतिsubsides/is pacified
प्रशाम्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शम् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, in an Ayurvedic/remedial context within the Purana)

Concept: Right preparation and correct application (lepa) are essential for effective healing.

Vedantic Theme: Yukti (skillful means) and niyama (method) as supports for well-being.

Application: Grind roots of śarapuṅkhā, lajjālukā, and pāṭhā with water; apply as paste to reduce weapon-wound effects.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (lepa/kalka preparations for wounds)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows the Purana’s practical dimension: alongside spiritual teaching, it preserves traditional healing knowledge—here, a simple water-ground root paste used to soothe weapon-inflicted wounds.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it addresses bodily protection and recovery, reflecting the text’s broader aim of supporting righteous life (dharma) through health and practical care.

Treat it as a historical herbal reference: do not self-medicate for serious injuries—seek medical care; if researching Ayurveda, consult qualified practitioners and reliable botanical identification before any use.