Shloka 41

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

गोक्षुरं क्वथितं त्वभिर्वारि पीतं श्रमापहन् / दाहं पित्तं ज्वरं शोषं मूर्छां चैव क्षयं नयेत्

gokṣuraṃ kvathitaṃ tvabhirvāri pītaṃ śramāpahan / dāhaṃ pittaṃ jvaraṃ śoṣaṃ mūrchāṃ caiva kṣayaṃ nayet

గోక్షుర కషాయం-నీటిని తాగితే శ్రమ తొలగుతుంది; దాహం, పిత్తదోషం, జ్వరం, శోషం, మూర్ఛ, క్షయం కూడా శమిస్తాయి.

गोक्षुरम्gokṣura (tribulus)
गोक्षुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोक्षुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
क्वथितम्boiled/decocted
क्वथितम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√क्वथ् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘वारि’ इत्यस्य विशेषणम् (decocted)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
अभिःwith/using (reading uncertain)
अभिः:
Sambandha/Discourse particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअभि (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसर्ग/पूर्वसर्ग-स्वरूपेण (towards/over); अत्र पाठः सन्दिग्धः—सम्भवतः ‘तद्भिः’/‘एभिः’ इत्यर्थे
वारिwater
वारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√पा (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘वारि’ इत्यस्य विशेषणम्
श्रमापहन्removing fatigue
श्रमापहन्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रम (प्रातिपदिक) + अपहन् (कृदन्त, √हन् धातु; उपसर्ग अप-)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; वर्तमानकृदन्त/विशेषणरूपेण ‘अपहन्’ (removing); समासः (श्रमं अपहन्ति)
दाहम्burning sensation
दाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
पित्तम्pitta (bile/heat)
पित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
ज्वरम्fever
ज्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
शोषम्wasting/consumption, dryness
शोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
मूर्छाम्fainting
मूर्छाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
and
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
एवindeed
एव:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः
क्षयम्consumption/decline
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
नयेत्would remove/lead away
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Dosha: Pitta

Concept: Simple, well-prepared remedies can address multiple symptoms; alleviating suffering is a righteous act supporting life’s aims.

Vedantic Theme: Duhkha-nivṛtti at the embodied level supports clarity and steadiness for higher pursuits; care of the body as stewardship.

Application: Prepare a decoction of gokṣura; drink the boiled water to reduce fatigue and alleviate burning, pitta disorders, fever, wasting, fainting, and debility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (single-drug decoctions and symptom lists)

G
Gokshura (herb)
P
Pitta (Ayurvedic principle)

FAQs

This verse presents gokṣura as a therapeutic herb whose decoction is recommended to reduce fatigue and calm heat-related and pitta-related complaints, indicating the text’s practical Ayurvedic guidance alongside spiritual teaching.

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; instead, it emphasizes bodily care through Ayurveda, supporting a dharmic life where health is maintained for right conduct and spiritual practice.

It suggests a traditional use of gokṣura as a decoction for fatigue and heat/pitta discomforts; in modern practice, one should consult a qualified Ayurvedic practitioner for appropriate dosage and suitability.