Shloka 30

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

नासाशिरारक्तकर्षान्नश्येच्छंशकर जिह्विका / रसः शिरीषबीजानां हरिद्रायाश्चतुर्गुणः

nāsāśirāraktakarṣānnaśyecchaṃśakara jihvikā / rasaḥ śirīṣabījānāṃ haridrāyāścaturguṇaḥ

నాసాశిరల్లో రక్తదోషం/రక్తకర్షం ఉన్నప్పుడు జిహ్విక (కాకలాస) వాపు తగ్గుతుంది. శిరీష విత్తనాల రసం తీసుకొని అందులో హరిద్రను నాలుగు రెట్లు కలపాలి।

नासाnose
नासा:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
शिराvein
शिरा:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootशिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासमध्यपद (in compound)
रक्तblood
रक्त:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासमध्यपद (in compound)
कर्षात्from bleeding/flow of blood
कर्षात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘नासाशिरारक्तकर्षात्’ = नासाशिरायाः रक्तकर्षात् (from bleeding of nasal vein)
नश्येत्would cease/perish
नश्येत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अंशकरO maker of portions (epithet)
अंशकर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअंशकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
जिह्विकाuvula/tonguelet (jihvikā)
जिह्विका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजिह्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रसःjuice/decoction
रसः:
Karta/Predicate-noun (Subject notion/कर्ता-भाव)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिरीषof śirīṣa (tree)
शिरीष:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootशिरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासपूर्वपद (in compound)
बीजानाम्of seeds
बीजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘शिरीषबीजानाम्’ = शिरीषस्य बीजानाम् (of śirīṣa seeds)
हरिद्रायाःof turmeric
हरिद्रायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
चतुर्गुणःfourfold
चतुर्गुणः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; संख्यापूर्वक समास (dvigu) — ‘चारगुणः’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Dosha: Pitta

Concept: Specific formulations and proportions matter; right measure (pramana) is essential for efficacy.

Vedantic Theme: Order and intelligibility in prakriti; disciplined application of knowledge.

Application: For nasal-channel disorders involving congestion/blood vitiation and for uvular swelling (jihvika), prepare expressed juice using shirisha seeds with turmeric in fourfold proportion.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (nasya and head-throat therapeutics; proportion-based formulations)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links nasal-channel disorders with a specific herbal extraction, showing that the Garuda Purana also preserves practical Ayurvedic therapeutics alongside spiritual instruction.

It does not describe the soul’s journey here; instead, it presents bodily therapeutics, reflecting the text’s broader scope that includes health practices supporting dharmic living.

Use it as a historical reference for classical formulations; for actual treatment (especially nasya), consult a qualified Ayurvedic physician due to dosage and safety considerations.