Shloka 23

Preparations of Medicated Ghee and Oils (Ghṛta–Taila Yoga); Brāhmī-ghṛta and Nārāyaṇa Taila

मृद्वग्निना पचेदेत्गव्यक्षीरेण संयुतम् / अजमोदादिकं तैलं गण्डमालां व्यपोहति

mṛdvagninā pacedetgavyakṣīreṇa saṃyutam / ajamodādikaṃ tailaṃ gaṇḍamālāṃ vyapohati

దీనిని ఆవు పాలతో కలిపి మృదువైన మంటపై ఉడికించాలి. అజమోదా మొదలైన ద్రవ్యాలతో సిద్ధమైన ఈ నూనె గండమాల (మెడ గ్రంథి వాపు)ను తొలగిస్తుంది।

मृदुmild/gentle
मृदु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; समासपूर्वपद-रूप (अव्यक्त-विभक्ति)
अग्निनाwith fire/heat
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
मृद्वग्निनाwith gentle heat
मृद्वग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृदु + अग्नि (प्रातिपदिक-समास)
Formकर्मधारयसमास, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; ‘with mild fire’
पचेत्should cook
पचेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; Accusative singular
गव्यof cow
गव्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगव्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासपूर्वपद-रूप
क्षीरेणwith milk
क्षीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
गव्य-क्षीरेणwith cow's milk
गव्य-क्षीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगव्य + क्षीर (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी), तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन
संयुतम्combined/mixed
संयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; agreeing with एतत्
अजमोदाajamodā (carom/ajwain)
अजमोदा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजमोदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया? (समासपूर्वपद-रूप), एकवचन; समासाङ्ग
आदिकम्and the like
आदिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formतद्धितान्त (क-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘etc.-including’ agreeing with तैलम्
अजमोदादिकम्containing ajamodā etc.
अजमोदादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजमोदा + आदिक (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुषसमास (अजमोदा-आदि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; qualifying तैलम्
तैलम्oil
तैलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Nominative singular
गण्डमालाम्scrofula/lymph-node swelling
गण्डमालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण्डमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
व्यपोहतिremoves/drives away
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअप + ऊह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; उपसर्ग: वि + अप

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Compassionate duty to relieve suffering through disciplined knowledge and right application.

Vedantic Theme: Seva (service) as purification of mind; body-care supports pursuit of higher aims.

Application: Cook the formulation on gentle heat with cow’s milk; use the ajamoda-based oil for gaṇḍamālā-type swellings as indicated.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.174.22 (ingredients); Garuda Purana 1.174.24 (application for burns and wound care)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Gentle heat indicates controlled cooking to properly infuse the oil without burning the active principles—an essential step in classical taila preparation.

It does not; the verse is a practical instruction on preparation and effect of a medicated oil, not an eschatological teaching.

It teaches careful process-discipline (proper heat, proper combination) in any traditional preparation; for health use, rely on qualified Ayurvedic guidance.