Shloka 65

पुनर्नवाक्वाथकल्कैः सिद्धं शोथहरं घृतम् / गावा मत्रेण संसेव्यं पिप्पली वा पयो ऽन्विताः / गुडन वाभयां तुल्यां विश्वं वा शोथरोगिणा

punarnavākvāthakalkaiḥ siddhaṃ śothaharaṃ ghṛtam / gāvā matreṇa saṃsevyaṃ pippalī vā payo 'nvitāḥ / guḍana vābhayāṃ tulyāṃ viśvaṃ vā śotharogiṇā

పునర్నవ క్వాథం మరియు కల్కంతో సిద్ధం చేసిన ఘృతం శోథహరం. దాన్ని తగిన మోతాదులో సేవించాలి; లేదా పిప్పలీని పాలతో తీసుకోవాలి. లేదా బెల్లం సమాన మోతాదులో హరీతకీ (అభయా) గానీ, శుంఠి (విశ్వ) గానీ శోథరోగి సేవించాలి.

पुनर्नवाक्वाथकल्कैःwith punarnavā-decoction pastes
पुनर्नवाक्वाथकल्कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुनर्नवा + क्वाथ + कल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘पुनर्नवाक्वाथस्य कल्कैः’ = with pastes from punarnavā-decoction
सिद्धम्prepared
सिद्धम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसिध् (धातु) → सिद्ध (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शोथहरम्removing swelling
शोथहरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशोथ + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘शोथं हरति’
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गावामात्रेणby a cow-measure (dose)
गावामात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘गवां मात्रा’ = cow’s measure (a standard dose)
संसेव्यम्should be taken/used
संसेव्यम्:
Vidhi (Prescription)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) → संसेव्य (कृदन्त, यत्/तव्यत्)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सेवितव्यम्’ = to be used/consumed
पिप्पलीlong pepper
पिप्पली:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
पयःmilk
पयः:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्विताःcombined (with)
अन्विताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्वि + इ (धातु) → अन्वित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘युक्ताः/सहिताः’
गुडेनwith jaggery
गुडेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
अभयाम्harītakī (abhayā)
अभयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; औषधनाम (harītakī)
तुल्याम्equal (in amount)
तुल्याम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—समप्रमाण
विश्वम्dry ginger (viśvā)
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; औषधनाम—शुण्ठी/विश्वरूप (dry ginger, commonly ‘viśvā’)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
शोथरोगिणाby the swelling-patient
शोथरोगिणा:
Karta (Agent/Doer in passive prescription)
TypeNoun
Rootशोथ + रोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘शोथरोगी’ = patient suffering from swelling

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Anukalpa (therapeutic alternatives): choose suitable remedy based on strength, availability, and condition, while respecting measure (mātrā).

Vedantic Theme: Skill in means (upāya-kauśala) applied to embodied life; compassion through practical options.

Application: Use punarnavā-ghṛta for śotha; or pippalī with milk; or harītakī with jaggery; or dry ginger—taken in proper dose for swelling disorders.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170: śotha/udara cikitsā cluster; punarnavā as śothaghna; pippalī as deepana; harītakī as anulomana

V
Vishnu
G
Garuda
P
Punarnavā
G
Ghṛta (ghee)
P
Pippalī
H
Harītakī (Abhayā)
G
Guḍa (jaggery)
V
Viśva (dry ginger)

FAQs

It highlights punarnavā-medicated ghee as a primary śotha-hara (anti-swelling) preparation, along with measured intake guidance.

It offers pippalī with milk, or harītakī taken with jaggery in equal proportion, or dry ginger (viśva) for those suffering from swelling.

The verse emphasizes dose-awareness (mātrā) and simple adjuncts (milk/jaggery) in traditional care; for persistent edema, combine this caution with professional medical evaluation.