दिवार्ककिरणैर्जुष्टं रात्रौ चैवेन्दुरश्मिभिः / सर्वदोषविनिर्मुक्तं तत्तुल्यं गगनाम्बुना
divārkakiraṇairjuṣṭaṃ rātrau caivenduraśmibhiḥ / sarvadoṣavinirmuktaṃ tattulyaṃ gaganāmbunā
పగలు సూర్యకిరణాలతో, రాత్రి చంద్రరశ్ములతో స్పర్శింపబడిన నీరు సర్వదోషరహితం అవుతుంది; అది శుద్ధమైన ‘గగనాంబు’ (వర్షజలం)తో సమానమని భావిస్తారు.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)
Concept: Natural purification: water exposed to solar and lunar rays becomes defect-free and akin to rainwater.
Vedantic Theme: Rita-like harmony: aligning daily conduct with cosmic order yields purity and well-being.
Application: Store potable water in a clean vessel exposed to daylight and moonlight (where hygienically feasible) to improve perceived purity; prioritize fresh, uncontaminated water akin to rainwater.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: open-air exposure (terrace/courtyard)
Related Themes: Garuda Purana 1.169.37, 1.169.39 (water qualities and handling)
This verse states that water kept under sunlight by day and moonlight by night becomes free from defects and is regarded as exceptionally pure, like rainwater.
It supports the text’s practical dharma—maintaining purity in daily life and ritual conduct—by defining a simple method to obtain ‘defect-free’ water.
Keep drinking/ritual water covered but exposed to natural light cycles (where hygienically safe) and prioritize clean, uncontaminated sources as part of daily purity practices.