Shloka 29

द्राक्षामधूकखर्जूरं कुङ्कुमं वातरक्तजित् / मागधी मधुरा पक्वा श्वासपित्तहरा परा

drākṣāmadhūkakharjūraṃ kuṅkumaṃ vātaraktajit / māgadhī madhurā pakvā śvāsapittaharā parā

ద్రాక్ష, మధూక, ఖర్జూరం మరియు కుంకుమ—ఇవి వాతవికారాలు, రక్తదోషాన్ని జయిస్తాయి. మాగధీ (పిప్పలి) మధురంగా బాగా పక్వమైతే శ్వాసకష్టం మరియు పిత్తశమనంలో అత్యుత్తమం.

द्राक्षामधूकखर्जूरम्grapes, madhūka, and dates (as a group)
द्राक्षामधूकखर्जूरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्राक्षा (प्रातिपदिक) + मधूक (प्रातिपदिक) + खर्जूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (drākṣā, madhūka, kharjūra taken together as a group)
कुङ्कुमम्saffron
कुङ्कुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वातरक्तजित्overcoming vātarakta (gout)
वातरक्तजित्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक) + जित् (कृदन्त; √जि धातु, क्विप्; ‘जयति’ इति)
Formपुंलिङ्ग-प्रातिपदिक ‘जित्’; प्रथमा एकवचन-रूपेण प्रयोगः; वातरक्तं जयति (conquers vātarakta/gout)
मागधीmāgadhī (long pepper variety)
मागधी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमागधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मधुराsweet
मधुरा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with मागधी)
पक्वाripe
पक्वा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त; √पच् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि क्त (ripe/cooked)
श्वासपित्तहराrelieving asthma/breathing trouble and pitta
श्वासपित्तहरा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वास (प्रातिपदिक) + पित्त (प्रातिपदिक) + हर (कृदन्त; √हृ धातु, अण्/ण्वुल्-समर्थ ‘हर’ = remover)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; श्वासं पित्तं च हरति (removing dyspnea and pitta)
पराexcellent; superior
परा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रेष्ठा’ (excellent)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata/Pitta

Concept: Right use of substances (yukti) to reduce suffering; aligning daily intake with bodily harmony.

Vedantic Theme: Compassionate pragmatism: reducing duḥkha at the bodily level to support higher pursuits; sāttvika regulation.

Application: For vāta disorders and raktadoṣa, consider drākṣā/madhūka/kharjūra with appropriate context; for śvāsa with pitta aggravation, use well-ripened sweet māgadhī (pippalī) as indicated by tradition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.169: sequences on fruits/spices and disease-specific indications (śvāsa, pitta, vāta)

G
Garuda (implied)
V
Vishnu (implied)

FAQs

This verse shows the Purana also preserves practical Ayurvedic knowledge—listing foods and herbs that balance doṣas and support health as part of dharmic living.

Indirectly: by emphasizing bodily balance (vāta/pitta control), it supports a disciplined life, which the Garuda Purana repeatedly links with clearer conduct and better outcomes in dharma.

Use it as a traditional reference for doṣa-balancing diet (e.g., sweet fruits for vāta/rakta support), while aligning with modern medical guidance for respiratory or pitta-related issues.