Shloka 23

Anupāna and the Doṣa-Effects of Foods, Waters, Dairy, Oils, and Preparations

स्त्रंसनी कफवातघ्नी ह्यक्षस्तद्वत्त्रिदोषजित् / वातश्लेष्महरं त्वम्लं स्त्रंसनं तिन्तिडीफलम्

straṃsanī kaphavātaghnī hyakṣastadvattridoṣajit / vātaśleṣmaharaṃ tvamlaṃ straṃsanaṃ tintiḍīphalam

‘స్త్రంసనీ’ కఫం, వాతాన్ని శమింపజేస్తుంది; అలాగే ‘అక్ష’ (తానికాయ/బిభీతకీ) త్రిదోషజిత్. ‘తింతిడీ’ (చింతపండు) యొక్క పుల్లని ఫలం వాత-శ్లేష్మాలను తొలగించి, విరేచకంగా కూడా పనిచేస్తుంది.

स्त्रंसनीstraṃsanī (a plant/fruit name)
स्त्रंसनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्रंसनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्रव्यनाम
कफवातघ्नीdestroying kapha and vāta
कफवातघ्नी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकफ (प्रातिपदिक) + वात (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘कफं वातं च हन्ति’
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधान/हेतु/निश्चयार्थक
अक्षःakṣa (a fruit/plant; likely Terminalia bellirica)
अक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्रव्यनाम
तद्वत्likewise; similarly
तद्वत्:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुलनार्थक (like that)
त्रिदोषजित्conquering the three doṣas
त्रिदोषजित्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + दोष (प्रातिपदिक) + जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘त्रीन् दोषान् जयति’
वातश्लेष्महरम्removing vāta and phlegm
वातश्लेष्महरम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + श्लेष्मन् (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘वातं श्लेष्माणं च हरति’
तुbut; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (conjunction/particle), विरोध/विशेषार्थक
अम्लम्sour
अम्लम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअम्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
स्त्रंसनम्purgative; causing loosening
स्त्रंसनम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्त्रंसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘स्त्रंसयति’ (laxative/purgative)
तिन्तिडीफलम्tintiḍī fruit (tamarind-like)
तिन्तिडीफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिन्तिडी (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘तिन्तिड्याः फलम्’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Harmony (sāmya) through discerning selection of remedies; knowledge as protection from suffering.

Vedantic Theme: Duḥkha-nivṛtti via right means (upāya); bodily balance supports steadiness for higher pursuits.

Application: For kapha-vāta issues consider straṃsanī; for broader imbalance use akṣa with care; use tintiḍī (tamarind) sourness judiciously for vāta/kapha and laxative effect.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (dravya-guṇa: doṣa-specific fruits/herbs)

G
Garuda

FAQs

This verse presents specific herbs/fruits (Akṣa, Tintiḍī, Straṃsanī) as doṣa-modulating remedies, showing that the text also preserves practical Ayurvedic guidance for maintaining bodily balance.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it supports dharmic living by emphasizing health and doṣa-balance, which are treated as foundations for right conduct and ritual capacity.

Use the verse as a traditional reference point: Akṣa is described as tridoṣa-supportive, and sour tintiḍī as vāta-kapha reducing and mildly purgative—apply cautiously and ideally with Ayurvedic guidance.