Shloka 1

नामाष्टषष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः धन्वन्तरिरुवाच / हिताहितविकेकाय अनुपानविधिं ब्रुवे / रक्तशालि त्रिदोषघ्नं तृष्णामेदोनिवारकम्

nāmāṣṭaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ dhanvantariruvāca / hitāhitavikekāya anupānavidhiṃ bruve / raktaśāli tridoṣaghnaṃ tṛṣṇāmedonivārakam

నూట అరవై తొమ్మిదవ అధ్యాయం. ధన్వంతరి పలికెను: 'మంచి చెడుల విచక్షణ కొరకు నేను అనుపాన విధిని చెబుతున్నాను. ఎర్ర బియ్యం త్రిదోషాలను హరిస్తుంది, దాహం మరియు కొవ్వును నివారిస్తుంది.'

नामnamely
नाम:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञावाचक-अव्यय (indeclinable: by name/namely)
अष्टeight
अष्ट:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (numeral; compound member)
षष्टिsixty
षष्टि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (numeral; compound member)
अधिकadditional
अधिक:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; ‘अधिक’ = plus (compound member)
शतhundred
शत:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (numeral; compound member)
तमःone-hundred-and-sixty-eighth
तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतम (प्रातिपदिक; तमतम-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; संख्यासमासे ‘तम’ = ordinal (अष्टषष्ट्यधिकशततमः) (Masculine, Nominative, Singular; ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
धन्वन्तरिःDhanvantari
धन्वन्तरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्वन्तरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ (Masculine, Nominative, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
हितbenefit
हित:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Neuter, Nom/Acc, Singular; beneficial)
अहितharm
अहित:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Neuter, Nom/Acc, Singular; harmful)
विवेकायfor discerning good and bad
विवेकाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (हित+अहित) + ‘विवेक’ (Masculine, Dative, Singular; for discernment)
अनुपानanupāna (drink taken with/after)
अनुपान:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Neuter, Accusative, Singular; after-drink/vehicle)
विधिम्rule/method (of anupāna)
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनुपानस्य विधिः) (Masculine, Accusative, Singular)
ब्रुवेI speak, I will tell
ब्रुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, उत्तमपुरुषः, एकवचन (Present, Atmanepada, 1st person, Singular)
रक्तred
रक्त:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
शालिred rice (a variety)
शालि:
Karma/Predicate (Complement)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (रक्तं शालिः/रक्तशालिः) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
त्रिthree
त्रि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (numeral; compound member)
दोषdoṣas (humors)
दोष:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासाङ्ग (Masculine, Nom/Acc, Plural; doṣas)
घ्नम्alleviating the three doṣas
घ्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघ्न (कृदन्त; √हन् धातु, घ्न-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (त्रिदोषान् घ्नम्) (Neuter, Nom/Acc, Singular; killing/alleviating)
तृष्णाthirst
तृष्णा:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Feminine, Nom/Acc, Singular)
मेदःfat
मेदः:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Neuter, Nom/Acc, Singular)
निवारकम्removing thirst and fat
निवारकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिवारक (प्रातिपदिक; √वृ/√वार् धातु, नि-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (तृष्णां मेदश्च निवारयति) (Neuter, Nom/Acc, Singular; removing)

Dhanvantari (Ayurvedic authority voice within Garuda Purana)

Dosha: Vata/Pitta/Kapha

Concept: Hitahita-viveka (discernment of wholesome/unwholesome) via anupana-vidhi (rules of accompanying drinks); red shali rice is tridosha-pacifying and reduces thirst and excess fat.

Vedantic Theme: Viveka applied to daily life; sattvic nourishment supports clarity and steadiness for higher pursuits.

Application: Choose food and appropriate anupana thoughtfully; prefer wholesome staples (e.g., red shali) when suitable; tailor diet to balance and moderation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (anupana-vidhi section); Garuda Purana 1.168 (health and prognostics preceding dietetics)

D
Dhanvantari
T
Tridosha (Vata, Pitta, Kapha)

FAQs

Anupāna is presented as a key rule for deciding what supports digestion and balance—choosing the right accompanying drink can make food/medicine more wholesome and effective.

Alongside afterlife and dharma themes, the text also preserves practical life-guidance; here it frames health discernment (hita-ahita viveka) through Ayurvedic dietary principles.

Use mindful food pairing: select supportive drinks/vehicles with meals or medicines, and favor balanced staples (like red śāli rice, where available) when aiming for doṣa harmony and metabolic moderation.