Shloka 27

Pāṇḍu-Śotha Nidāna: Doṣa-wise Signs, Complications, and Prognosis

रोधो वेगस्य वल्लूरमजीर्णश्रममैथुनम् / पच्यते मार्गगमनं यानेन क्षोभिणापि वा

rodho vegasya vallūramajīrṇaśramamaithunam / pacyate mārgagamanaṃ yānena kṣobhiṇāpi vā

సహజ వేగాలను అణచివేయడం, వల్లూర (ఎండబెట్టిన మాంసం) సేవనం, అజీర్ణం, శ్రమ, మైథునం, అలాగే మార్గప్రయాణం—నడిచినా లేదా కుదుపుల వాహనంలోనైనా—ఇవి వికారాన్ని పెంచి ‘పాకేలా’ చేస్తాయి.

रोधःsuppression/obstruction
रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वेगस्यof an urge/impulse
वेगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वल्लूरम्dried meat (vallūra)
वल्लूरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवल्लूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अजीर्णश्रममैथुनम्indigestion, exertion, and sexual intercourse
अजीर्णश्रममैथुनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजीर्ण (प्रातिपदिक) + श्रम (प्रातिपदिक) + मैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (अजीर्णं च श्रमः च मैथुनं च)
पच्यतेis digested/gets processed
पच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
मार्गगमनम्traveling on the road
मार्गगमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक) + गमन (कृदन्त; √गम् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (मार्गे गमनम्); भाववाचक-क्तिन्/ल्युट्-प्रत्ययान्त ‘गमन’
यानेनby a vehicle
यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षोभिणाagitating/jolting
क्षोभिणा:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षोभिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-विशेषणरूप, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; वर्तमान-प्रत्ययान्त विशेषण (इन्)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Vegā-rodha (suppression of natural urges), ajīrṇa, exertion, maithuna, and jarring travel act as triggers that ‘cook’ (ripen) pathology.

Vedantic Theme: Right use of the body (yukta-vihāra) as a prerequisite for steadiness of mind; ignoring natural rhythms increases rajas and suffering.

Application: Do not suppress urges (urination, defecation, etc.); treat indigestion early; moderate exertion and sexual activity during illness; avoid rough travel when symptomatic.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: route

Related Themes: Garuda Purana 1.162 (vihāra causes: vegā-rodha, ajīrṇa, śrama, maithuna, yāna-kṣobha)

FAQs

This verse treats urge-suppression (vega-rodha) as a direct aggravator of disease processes, indicating that bodily rhythms should not be forcibly blocked.

It does not narrate Yama’s realm here; it teaches preventive discipline—how actions in the body can precipitate suffering through illness.

Avoid chronic urge-suppression, manage indigestion early, limit overexertion, and reduce strain from long or jarring travel when unwell.