Shloka 36

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

स्नेहस्वेदावनभ्यस्य शोषणं वा निषेवयेत् / शुद्धो वा सुद्धिहानिर्वा भजेत स्पन्दनानि वा

snehasvedāvanabhyasya śoṣaṇaṃ vā niṣevayet / śuddho vā suddhihānirvā bhajeta spandanāni vā

స్నేహనము, స్వేదనము అభ్యాసం లేకపోతే శోషణ చికిత్సను ఆశ్రయించాలి. శుద్ధుడైనా శుద్ధిహీనుడైనా దేహంలో కంపనలు, ముడతలు/స్పాస్ములు కలగవచ్చు.

स्नेहस्वेदौoleation and sweating
स्नेहस्वेदौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + स्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (स्नेहः च स्वेदः च)
अनभ्यस्यwithout practicing
अनभ्यस्य:
Purva-kala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभ्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) नञ्-पूर्वकः; ‘अभ्यस्य’ = अभ्यासं कृत्वा, ‘अनभ्यस्य’ = अभ्यासं अकृत्वा (having not practiced)
शोषणम्drying (therapy)
शोषणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशोषण (प्रातिपदिक; शुष्-धातोः भाव/कर्मणि नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative)
निषेवयेत्should resort to / should practice
निषेवयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) उपसर्गः नि-
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
सुद्धिहानिःloss of purification/cleansing
सुद्धिहानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुद्धि (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुद्धेः हानिः)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
भजेतshould experience/undergo; should have
भजेत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
स्पन्दनानिtremors/pulsations
स्पन्दनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्पन्दन (प्रातिपदिक; स्पन्द्-धातोः नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Appropriate regimen (upakrama) should be chosen according to condition; bodily phenomena can occur irrespective of external purity status.

Vedantic Theme: Deha as prakriti-vikrti (body as mutable field) distinct from the witnessing self; avoid over-identifying moral/ritual status with physiological events.

Application: Select therapy based on suitability (oleation/sudation vs. drying) under guidance; do not assume tremors imply moral fault—seek diagnosis and regimen adjustment.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.160 (Ayurveda/roga-nidana section): vāta-vyadhi and gulma-related verses surrounding 1.160.36–40

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights that purity and its loss (śuddhi-hāni) are recognized conditions affecting a person’s state, yet certain physical disturbances (spandana) may still occur—so remedial discipline is advised rather than neglect.

In the Preta Kanda’s practical guidance, bodily and ritual states are treated seriously; the verse frames corrective measures (like śoṣaṇa when sneha-sveda are not done) alongside the reality of fluctuating purity during observances.

Maintain cleanliness and prescribed discipline during rites; if ideal practices aren’t possible, adopt appropriate alternatives and continue steady observance rather than abandoning duty due to temporary impurity or discomfort.