Shloka 23

Nidāna of Mūtraghāta and Aśmarī: Doṣa-based Types, Signs, and Named Urinary Syndromes

धारावरोधश्चाप्येष वातबस्तिरिति स्मृतः / दुस्तरो दुस्तरतरो द्वितीयः प्रबलो ऽनिलः

dhārāvarodhaścāpyeṣa vātabastiriti smṛtaḥ / dustaro dustarataro dvitīyaḥ prabalo 'nilaḥ

మూత్రధారను అడ్డుకోవడం వల్ల దీనిని ‘వాతబస్తి’ అని స్మరిస్తారు. ఇది జయించుట కష్టం; రెండవది మరింత దుర్జయం, ఎందుకంటే అందులో ప్రబలమైన అనిలుడు (వాయువు) కారణం.

धारावरोधःobstruction of the stream (urine flow)
धारावरोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक) + अवरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘धारायाः अवरोधः’
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि (also)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
वातबस्तिःvāta-type bladder disorder
वातबस्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक) + बस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वातस्य बस्तिः’
इतिthus
इति:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
स्मृतःis known/called
स्मृतः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु √स्मृ ‘to remember’) → स्मृत (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि भाव: ‘is called/known’
दुस्तरःhard to overcome
दुस्तरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस् (उपसर्ग/अव्यय) + तर (प्रातिपदिक; from √तॄ ‘to cross’)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
दुस्तरतरोeven harder to overcome
दुस्तरतरो:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस् + तरतर (तुलनात्मक/अतिशय; comparative)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); तरतर-प्रत्यय (more difficult)
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); क्रमवाचक (ordinal)
प्रबलःstrong
प्रबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
अनिलःwind (vāta)
अनिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Nosological identification: obstruction of urinary stream defines vāta-basti; stronger vāyu makes a second type more intractable.

Vedantic Theme: Right naming (saṃjñā) and discrimination (viveka) as tools to navigate prakṛti’s complexities; acceptance of gradations of strength (bala) in causes.

Application: Do not delay care; stronger/advanced presentations require more intensive, sustained management and avoidance of provoking factors.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.158.20-22 (etiology and symptoms); Garuda Purana 1.158.24 (complication: aṣṭhīlā/granthi)

V
Vayu (Anila)
V
Vata-basti

FAQs

In this verse, vāta-basti refers to a vāyu (vata)-driven bladder condition characterized by obstruction of the urine stream.

It emphasizes that the disease is hard to overcome, and that a stronger, second manifestation arises from especially powerful vāyu (anila), increasing difficulty.

Take urinary obstruction seriously; reduce vata-aggravating routines (irregular meals, dehydration, excessive strain) and seek qualified medical evaluation.