Shloka 11

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

मुखशोषो जलातृप्तिरन्नद्वेषः स्वरक्षयः / कण्ठोष्ठतालुकार्कश्याज्जिह्वानिष्क्रमणे क्लमः

mukhaśoṣo jalātṛptirannadveṣaḥ svarakṣayaḥ / kaṇṭhoṣṭhatālukārkaśyājjihvāniṣkramaṇe klamaḥ

నోరు ఎండిపోవడం, నీరు తాగినా తృప్తి లేకపోవడం, అన్నంపై విరక్తి, స్వరక్షయం; గొంతు-పెదవులు-తాలువు కఠినంగా ఎండిపోవడం, నాలుక బయటకు పెట్టినప్పుడు అలసట—ఇవి (అశుభ) శరీరలక్షణాలుగా చెప్పబడినవి.

मुखशोषःdryness of the mouth
मुखशोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख + शोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुखस्य शोषः)
जलातृप्तिःnon-satiation even with water
जलातृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल + अतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलेन/जलस्य अतृप्तिः)
अन्नद्वेषःaversion to food
अन्नद्वेषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न + द्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य द्वेषः)
स्वरक्षयःloss of voice
स्वरक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वरस्य क्षयः)
कण्ठोष्ठतालुकार्कश्यात्from roughness of the throat, lips, and palate
कण्ठोष्ठतालुकार्कश्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकण्ठ + ओष्ठ + तालु + कार्कश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; बहुपद-समास; (कण्ठ-ओष्ठ-तालूनां कार्कश्यात्)
जिह्वानिष्क्रमणेin protruding/moving out the tongue
जिह्वानिष्क्रमणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजिह्वा + निष्क्रमण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जिह्वायाः निष्क्रमणे)
क्लमःfatigue
क्लमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Lakṣaṇa of severe dryness/thirst: mouth dryness, water not satisfying, food aversion, voice loss, roughness of throat/lips/palate, fatigue on tongue protrusion.

Vedantic Theme: Suffering arises from imbalance in prakṛti; knowledge of signs enables timely right action, reducing avoidable duḥkha.

Application: Use these as clinical markers for escalating dehydration/heat; rest voice, avoid drying foods, seek rehydrating/unctuous measures and medical care.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.154: tṛṣṇā-lakṣaṇa (mukha-śoṣa, jalātṛpti, annadveṣa, svara-kṣaya)

G
Garuda

FAQs

This verse treats specific physical changes—dry mouth, unquenched thirst, food aversion, and voice loss—as warning signs, prompting timely spiritual and ritual preparedness.

By identifying end-of-life indicators, the text frames death as a predictable transition, encouraging dharmic conduct and proper rites so the departing jīva is supported in the post-death journey.

Use such signs as a reminder to prioritize ethical living, settle duties, and engage in prayer/charity and appropriate last rites planning rather than denial or negligence.