Shloka 2

Hikkā-nidāna: Causes, Types, and the Grave Yamalā/Veginī Hiccup

हिक्रा भक्ष्योद्भवा क्षुद्रा यमला महतीति च / गम्भीरा च मरुत्तत्र त्वरयायुक्तिसेवितैः

hikrā bhakṣyodbhavā kṣudrā yamalā mahatīti ca / gambhīrā ca maruttatra tvarayāyuktisevitaiḥ

అక్కడ వాయువు భేదాలు— హిక్కా, భక్ష్యోద్భవా, క్షుద్రా, యమలా, మహతీ, గంభీరా— అని చెప్పబడినవి. తొందరతోను పరిస్థితి బలవశముతోను ఉన్నవారు ఆ వాయువులచే నడిపింపబడుదురు.

हिक्राhiccup
हिक्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिक्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्ष्योद्भवाarising from food (edibles)
भक्ष्योद्भवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक) + उद्भव (भू धातु-आधारित प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भक्ष्यात् उद्भवा)
क्षुद्राminor
क्षुद्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यमलाdouble/paired (type)
यमला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महतीgreat/severe
महती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-निपात (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गम्भीराdeep/serious
गम्भीरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मरुत्wind (vāta)
मरुत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere/in that condition
तत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverbial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
युक्तिmethod/means
युक्ति:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (समासाङ्ग)
सेवितैःby things resorted to/used
सेवितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) → सेवित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), तृतीया बहुवचन, पुं/नपुंसक; (अन्नपानैः इत्यादि साधनैः सह)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra)

Dosha: Vata

Concept: Vāta manifests in distinct clinical forms (named varieties) and can ‘drive’ the person when aggravated, especially under haste/constraint.

Vedantic Theme: Guṇa-prakṛti dynamics reflected in bodily vāyu; the unseen principle becomes knowable through its patterned effects.

Application: Identify the type/variant before intervention; reduce haste and destabilizing circumstances that aggravate vāta.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: teaching-setting

Related Themes: Garuda Purana: vāta-vikāra classifications in the medical portion; Garuda Purana: hikkā-prakaraṇa continuation verses

M
Maruts (winds)

FAQs

This verse uses named winds to depict the forceful, impersonal mechanics of the post-death realm—beings are carried along by powerful conditions shaped by karma, not by comfort or choice.

It portrays movement in the after-death state as driven by harsh currents (marut/winds) and urgency (tvarā), suggesting the preta is propelled through experiences according to binding circumstances created by prior actions.

Live with restraint and clarity—since karmic momentum can ‘carry’ one forcibly later, cultivate dharma, reduce harmful habits, and perform sincere purificatory practices and remembrance of Vishnu.