Shloka 111

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

अहं बुद्ध्या तथा ग्राह्यश्चेतसा ग्राह्या एव च / शङ्खपाणिश्चाव्ययश्च गदापाणिस्तथैव च (६६०)

ahaṃ buddhyā tathā grāhyaścetasā grāhyā eva ca / śaṅkhapāṇiścāvyayaśca gadāpāṇistathaiva ca (660)

నేను బుద్ధితో గ్రహించదగినవాడను; చిత్తంతోనూ నిశ్చయంగా గ్రహించదగినవాడనే. నేను శంఖధారి, అవ్యయుడను; అలాగే గదాధారినీ.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बुद्ध्याby/through intellect
बुद्ध्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तथाthus; likewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थ (adverb)
ग्राह्यःgraspable; knowable
ग्राह्यः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्राह्य (कृदन्त; √ग्रह् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चेतसाby/through consciousness/mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
ग्राह्याःgraspable (plural)
ग्राह्याः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्राह्य (कृदन्त; √ग्रह् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (पाठानुसार)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
शङ्खconch
शङ्ख:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिकार्थ (समासाङ्ग)
पाणिःone whose hand holds a conch
पाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: शङ्ख-पाणिः (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'शङ्खः यस्य पाणौ')
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
गदाmace
गदा:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिकार्थ (समासाङ्ग)
पाणिःone whose hand holds a mace
पाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: गदा-पाणिः (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'गदा यस्य पाणौ')
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Lord Vishnu

Concept: The Lord is apprehended through purified intellect and mind; His form and attributes support contemplation and devotion.

Vedantic Theme: Saguṇa-upāsanā leading toward realization; antaḥkaraṇa-śuddhi as prerequisite; the imperishable (avyaya) as the underlying reality.

Application: Practice dhyāna on Viṣṇu with śaṅkha and gadā; combine japa with reflective contemplation to steady buddhi and cetas.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.15.110 (not grasped by mind/intellect); Garuda Purana 1.15.112 (jñānamūrti; jñānagamyatva)

V
Vishnu

FAQs

This verse stresses inner realization: Vishnu is known not merely by ritual, but by refined intellect (buddhi) and focused mind (cetas), supporting liberation-oriented devotion.

By directing attention to the imperishable Lord (avyaya) and His auspicious forms (conch- and mace-bearing), it points to remembrance and contemplation as a means to transcend change and fear.

Cultivate discrimination and steady attention—daily japa/meditation on Vishnu while reflecting on His imperishability and protective symbols (śaṅkha, gadā) to strengthen dharma and detachment.