Shloka 108

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

ब्रह्मणः क्षोभकश्चैव रुद्रस्य क्षोभकस्तथा / अगम्यश्चक्षुरादेश्च श्रोत्रागम्यस्तथैव च

brahmaṇaḥ kṣobhakaścaiva rudrasya kṣobhakastathā / agamyaścakṣurādeśca śrotrāgamyastathaiva ca

ఆయన బ్రహ్మకును కూడ కలవరపెట్టువాడు, రుద్రునికీ అలాగే కలవరపెట్టువాడు. నేత్రాది ఇంద్రియాలకు అగమ్యుడు; శ్రోత్రానికీ అలాగే అగమ్యుడు.

ब्रह्मणःof Brahmā/Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
क्षोभकःagitator; one who causes agitation
क्षोभकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षोभक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed; just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
क्षोभकःagitator
क्षोभकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षोभक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाlikewise; thus
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: thus/likewise)
अगम्यःnot reachable; inaccessible
अगम्यः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगम्य (कृदन्त; √गम् (धातु) + यत्, नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation)
चक्षुःby/through the eye (vision)
चक्षुः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental sense in compound-resolution)
आदेशात्from instruction/command; by prescription
आदेशात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
श्रोत्रby/through the ear (hearing)
श्रोत्र:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental sense in compound-resolution)
अगम्यःinaccessible
अगम्यः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगम्य (कृदन्त; √गम् (धातु) + यत्, नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Atīndriyatva: the Supreme Reality is beyond sense-perception and even unsettles limited cosmic authorities.

Vedantic Theme: Nirguṇa/atīndriya Brahman; apophatic approach (neti-neti) to the Absolute; limitation of pramāṇas based on indriyas.

Application: Cultivate inwardness: shift from sensory chasing to śravaṇa–manana–nididhyāsana; practice restraint of senses and contemplative inquiry into the seer beyond seeing.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) 1.15.110-112 (atīndriya Hari; yet knowable through jñāna/buddhi)

B
Brahma
R
Rudra (Shiva)
S
Sense faculties (eye, ear)

FAQs

This verse emphasizes that the highest truth cannot be verified by ordinary perception (seeing/hearing) and must be approached through inner knowledge, discipline, and scriptural insight.

By stressing what is imperceptible to the senses, it points to the subtle nature of the jīva and post-death states—realities that are experienced beyond gross sensory evidence.

Do not rely only on sensory proof for spiritual matters; cultivate discernment, ethical living, and contemplative practice to understand the subtle workings of karma and consciousness.