Shloka 13

Vaṁśānukīrtana: From Janamejaya’s Line to Bharata–Kuru–Pāṇḍava Descendants

विभ्राजः सुकृतेः पुत्रो विभ्राजादश्वहो ऽभवत् / कृत्यां तस्माद्ब्रह्मदत्तो विष्वक्सेनस्तदात्मजः

vibhrājaḥ sukṛteḥ putro vibhrājādaśvaho 'bhavat / kṛtyāṃ tasmādbrahmadatto viṣvaksenastadātmajaḥ

సుకృతి కుమారుడు విభ్రాజుడు; విభ్రాజుని నుండి అశ్వహుడు పుట్టెను. అతనివలన కృత్యా గర్భమున బ్రహ్మదత్తుడు జన్మించాడు; అతని కుమారుడు విష్వక్సేనుడు.

विभ्राजःVibhrāja
विभ्राजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभ्राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सुकृतेःof Sukṛti
सुकृतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
विभ्राजात्from Vibhrāja
विभ्राजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootविभ्राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
अश्वहःAśvaha
अश्वहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृत्याम्Kṛtyā (name)
कृत्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ब्रह्मदत्तःBrahmadatta
ब्रह्मदत्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दा दाने, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (given by Brahmā)
विष्वक्सेनःViṣvaksena
विष्वक्सेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्वक् (अव्यय/प्रातिपदिक) + सेना (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष (all-direction army)
तदात्मजःhis son
तदात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष

Lord Vishnu (narrating genealogical succession to Garuda)

Concept: Janma-nimitta: births arise through specific causal conditions (including maternal line/agency), continuing karmic streams.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṁsāra; the Self remains distinct from genealogical identifiers.

Application: Recognize causality and responsibility in family life; honor both paternal and maternal contributions in lineage narratives.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.140 (names with devotional resonance such as Viṣvaksena)

V
Vibhrāja
S
Sukṛti
A
Aśvaha
K
Kṛtyā
B
Brahmadatta
V
Viṣvaksena

FAQs

This verse preserves a precise lineage chain, helping situate later teachings and ritual contexts within an authoritative Purāṇic transmission of names and descendants.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it functions as a lineage record, a common Purāṇic device that anchors teachings in a remembered succession of persons.

Use it as a reference for accurate recitation, study, and archival mapping of Purāṇic lineages—supporting careful textual study and culturally accurate documentation.