Shloka 4

Mahākauśika Mantra, Nirṛti Bali, and Mahānavamī Victory-Rites

मातॄणां चैव देवीनां पूजा कार्या तथा निशि / ब्रह्माणी चैव माहेशी कौमारी वैष्णवी तथा

mātṝṇāṃ caiva devīnāṃ pūjā kāryā tathā niśi / brahmāṇī caiva māheśī kaumārī vaiṣṇavī tathā

మాతృదేవతలకూ దేవీలకూ పూజ తప్పక చేయాలి; రాత్రివేళ కూడా అలాగే. అనగా బ్రహ్మాణీ, మహేశీ, కౌమారీ, వైష్ణవీ.

मातॄणाम्of the Mothers (Mātṛs)
मातॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण-निपातः (emphatic particle)
देवीनाम्of the goddesses
देवीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
कार्याto be done/should be performed
कार्या:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘कार्य’ स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (adverb: likewise)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
ब्रह्माणीBrahmāṇī
ब्रह्माणी:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्माणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; देवीनाम्-नाम (proper noun)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण-निपातः (emphasis)
माहेशीMāheśī
माहेशी:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमाहेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; देवीनाम्-नाम
कौमारीKaumārī
कौमारी:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; देवीनाम्-नाम
वैष्णवीVaiṣṇavī
वैष्णवी:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; देवीनाम्-नाम
तथाand also
तथा:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक (and likewise)

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa)

Concept: Devotion expressed through honoring the Mātṛkās—divine powers manifesting as distinct forms yet worshipped as a cohesive protective circle.

Vedantic Theme: Śakti as the operative power (māyā/śakti) within the divine order; unity-in-diversity of the sacred.

Application: Establish a disciplined night worship (with purity, lamps, and mantra), honoring each form with appropriate offerings while maintaining a unified devotional intent.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple/household shrine (night vigil setting)

Related Themes: Garuda Purana 1.134.5-6 (continuation list of goddesses and worship method); Garuda Purana 1.134.7 (public/communal honor and festival context)

M
Mātṛkās (Mothers)
D
Devīs (Goddesses)
B
Brahmāṇī
M
Māheśī
K
Kaumārī
V
Vaiṣṇavī

FAQs

This verse emphasizes that worship of the Mātṛkās and Devīs is a prescribed ritual duty, including night worship, indicating their protective and dharmic significance in household and religious observance.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it teaches a ritual practice within Ācāra Kāṇḍa—devotional observances that support dharma and spiritual order.

Maintain regular, respectful worship of the Divine Feminine (especially the Mātṛkā forms) with disciplined timing and reverence, treating ritual as a means to cultivate protection, purity, and steadiness in practice.