Shloka 4

Bhīma-Dvādaśī (Ekādaśī) Māhātmya and Varāha-Pūjā Vidhi

कुपुत्त्रस्तु कुलं यद्वत्कुभार्या च पतिं यथा / अधर्मं च यथा धर्मः कुमन्त्री च यथा नृपम्

kuputtrastu kulaṃ yadvatkubhāryā ca patiṃ yathā / adharmaṃ ca yathā dharmaḥ kumantrī ca yathā nṛpam

కుపుత్రుడు వంశాన్ని నాశనం చేసినట్లు, కుభార్య భర్తను పతనానికి నెట్టినట్లు; అధర్మాన్ని ధర్మమని భావిస్తే వినాశనం కలిగినట్లు; అలాగే కుమంత్రి రాజును నాశనం చేస్తాడు.

कुपुत्रःa bad son
कुपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘bad son’)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चय-भेदक (but/indeed)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यद्वत्just as
यद्वत्:
Upamana marker (उपमान-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक (just as/in the manner that)
कुभार्याa bad wife
कुभार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु-भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘bad wife’)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
Upamana marker (उपमान-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक
अधर्मम्unrighteousness
अधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
यथाas
यथा:
Upamana marker (उपमान-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुमन्त्रीa bad minister
कुमन्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु-मन्त्री (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘bad minister/counsellor’)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
यथाas
यथा:
Upamana marker (उपमान-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक
नृपम्king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Adharma—whether in family roles, marital partnership, or governance—destroys its support-system; discernment (viveka) is essential in choosing companions and advisers.

Vedantic Theme: Viveka against avidyā-driven misidentification (taking adharma as dharma); ethical order as prerequisite for inner peace.

Application: Cultivate discernment in relationships and leadership; avoid enabling harmful behavior; choose advisers/associates aligned with dharma.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana: admonitions on sadācāra, satsanga vs dusanga, and the ruin caused by adharma in household and kingship

FAQs

This verse warns that the most destructive unrighteousness is that which appears respectable as “dharma,” because it misleads judgment and normalizes wrongdoing.

Indirectly, it frames ethical discernment as foundational: when rulers and households adopt adharma (especially under the label of dharma), it generates harmful karma that later bears consequences described elsewhere in the Purana.

Choose trustworthy advisors, verify “religious” or “moral” claims with genuine principles, and cultivate character at home—since corrupt influence in family, counsel, or ideology can collapse an entire life-path.