Shloka 1

Cāturmāsya Observances—Commencement, Austerities, and Fruits

नाम विंशत्युत्तरशततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / चातुर्मास्यव्रतान्यूचे एकादश्यां समाचरेत् / आषाढ्यां पौर्णमास्यां वा सर्वेणहरिमर्च्यच

nāma viṃśatyuttaraśatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / cāturmāsyavratānyūce ekādaśyāṃ samācaret / āṣāḍhyāṃ paurṇamāsyāṃ vā sarveṇaharimarcyaca

అధ్యాయం—నూట ఇరవై ఒకటవది. బ్రహ్ముడు పలికెను—చాతుర్మాస్య వ్రతాలను నేను వివరిస్తాను. ఏకాదశినాడు, లేదా ఆషాఢ పౌర్ణమినాడు, సంపూర్ణ భక్తితో హరిని ఆరాధించి వాటిని ఆచరించాలి.

nāma(called) / name
nāma:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/particle); अध्याय-शीर्षकसूचक
viṃśati-uttara-śatatamaḥone hundred and twentieth
viṃśati-uttara-śatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṃśati (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + śatatama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
cāturmāsya-vratānithe four-month vows
cāturmāsya-vratāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
ūcedeclared / spoke
ūce:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ekādaśyāmon the eleventh (lunar day)
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरण (time-locative)
samācaretone should perform
samācaret:
Kriya (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु) उपसर्ग: सम्-आ-
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
āṣāḍhyāmin (the month of) Āṣāḍha
āṣāḍhyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāṣāḍhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-नाम, कालाधिकरण
paurṇamāsyāmon the full-moon day
paurṇamāsyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पूर्णिमा-तिथि, कालाधिकरण
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्पार्थक निपात/conjunction)
sarveṇawith all (one’s means) / wholly
sarveṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/करणभाव (instrumental)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
arcyahaving worshipped
arcya:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव/gerund (absolutive); उपपद: हरिम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक/conjunction)

Brahmā

Concept: Cāturmāsya as time-bound devotional discipline; worship of Hari as the vow’s heart.

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā and niyama as purifiers that steady the mind toward sāttvika living and God-remembrance.

Application: Begin Cāturmāsya with a clear saṅkalpa on Ekādaśī or Āṣāḍha pūrṇimā; keep a consistent worship routine centered on Hari.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: Cāturmāsya-vrata and Ekādaśī-related vrata sections (within Dharma/Ācāra portions); Garuda Purana: Viṣṇu-bhakti and vrata-phala passages (adjacent chapters on vows and worship)

B
Brahmā
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

This verse introduces Cāturmāsya as a formal four-month religious observance centered on worship of Hari, indicating it as a dharma-based practice for spiritual discipline and merit.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it emphasizes vrata and Hari-worship—practices traditionally understood to purify karma and support auspicious spiritual outcomes.

Begin a disciplined four-month period (Cāturmāsya) from Ekādaśī or Āṣāḍha Pūrṇimā with consistent Viṣṇu devotion—regular worship, restraint, and sincere commitment.