Shloka 56

Sat-saṅga, Dharma-Nīti, Karma-Phala, Śauca, and Vairāgya

Overcoming Grief

यथा पूर्वकृतं कर्म शुभं वा यदि वाशुभम् / तथा जन्मान्तरे तद्वै कर्ता रमनुगच्छति

yathā pūrvakṛtaṃ karma śubhaṃ vā yadi vāśubham / tathā janmāntare tadvai kartā ramanugacchati

పూర్వంలో చేసిన కర్మ ఎలా ఉందో—శుభమో అశుభమో—అదే కర్మ మరొక జన్మలో కూడా నిశ్చయంగా కర్తను అనుసరిస్తుంది।

यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (as, according as)
पूर्वकृतम्done previously
पूर्वकृतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + कृत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पूर्वं कृतम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
कर्मaction, deed
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
शुभम्good, auspicious
शुभम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
यदिif
यदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
वाor
वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अशुभम्bad, inauspicious
अशुभम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + शुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
तथाso, accordingly
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus, in that manner)
जन्मान्तरेin another birth
जन्मान्तरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष-समास (जन्मनः अन्तरम्/जन्मान्तरम्); (Neuter, Locative, Singular)
तत्that (deed/result)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (Neuter, Accusative Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कर्ताthe doer
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (Masculine, Nominative, Singular)
अनुगच्छतिfollows
अनुगच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + गम् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (Present indicative, Active, 3rd person singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Karma—good or bad—accompanies the agent into future births; rebirth is morally structured.

Vedantic Theme: Saṃsāra driven by karma and vāsanā; continuity of causal account across embodiments; impetus toward liberation through knowledge/bhakti to end the chain.

Application: Adopt long-term ethical thinking: choices shape not only immediate outcomes but future dispositions and life conditions; prioritize non-harm, truthfulness, and devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.113.53–55 (self-impelled movement; karma tracking; counsel against grief)

FAQs

This verse states that karma—good or bad—inevitably accompanies the doer into future births, making ethical conduct central to one’s destiny.

It implies continuity across lifetimes: the jīva’s future circumstances are shaped by previously performed actions, which ‘follow’ the individual beyond death into rebirth.

Act with dharma and restraint: since deeds persist beyond one lifetime, cultivate meritorious actions and avoid harmful ones as long-term spiritual investment.