Shloka 32

जानीयात्प्रेषणे भृत्यान्बान्धवान्व्यसनागमे / मित्रमापदि काले च भार्याञ्च विभवक्षये

jānīyātpreṣaṇe bhṛtyānbāndhavānvyasanāgame / mitramāpadi kāle ca bhāryāñca vibhavakṣaye

పని కోసం పంపినప్పుడు సేవకుల స్వరూపం తెలుస్తుంది; దురదృష్టం వచ్చినప్పుడు బంధువులది; ఆపదకాలంలో మిత్రుడిది; సంపద క్షయమైనప్పుడు భార్యదీ తెలిసిపోతుంది।

जानीयात्should know/recognize
जानीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रेषणेin sending/at the time of dispatch
प्रेषणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेषण (प्रातिपदिक; from √इष्/√प्रेष् (धातु) ‘to send’)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
भृत्यान्servants
भृत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
बान्धवान्relatives
बान्धवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
व्यसनागमेwhen misfortune arrives
व्यसनागमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (व्यसनस्य आगमे)
मित्रम्a friend
मित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आपदिin calamity
आपदि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विभवक्षयेwhen wealth declines
विभवक्षये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (विभवस्य क्षये)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa)

Concept: True character is known through situations: service in commission, kinship in calamity, friendship in danger, and marital fidelity in poverty.

Vedantic Theme: Viveka (discernment) through experiential verification; impermanence of wealth as a revealer of attachment and dharma.

Application: Evaluate trust by observing conduct in responsibility, crisis, and scarcity; cultivate reliability yourself in others’ adversity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.109 (niti/dharma counsel cluster)

FAQs

This verse teaches that hardship reveals authenticity—service, kinship, friendship, and marital support become clear only when circumstances are difficult.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it gives dharmic guidance for worldly life, emphasizing discernment and right relationships—foundational virtues that support righteous living.

Evaluate trust by conduct under pressure: rely on those who remain helpful in crisis, and cultivate relationships grounded in duty and integrity rather than convenience.