Shloka 56

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

रुद्रैकादशजप्याद्धि पापनाशो भवेद्द्विजैः / वेदाभ्यासरतं शान्तं पञ्चयज्ञक्रियापरम्

rudraikādaśajapyāddhi pāpanāśo bhaveddvijaiḥ / vedābhyāsarataṃ śāntaṃ pañcayajñakriyāparam

నిజంగా ద్విజులకు ఏకాదశ రుద్ర జపం వలన పాపనాశనం కలుగుతుంది. అప్పుడు అతడు వేదాభ్యాసంలో రతుడై, శాంతుడై, పంచమహాయజ్ఞ కర్మలలో నిమగ్నుడవుతాడు.

रुद्रैकादशजप्यात्from Rudra-Ekādaśa recitation
रुद्रैकादशजप्यात्:
अपादान (Source/Cause)
TypeNoun
Rootरुद्र + एकादश + जप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; रुद्रैकादशस्य जप्यात् (from the recitation of Rudra-Ekādaśa)
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), कारण/निश्चयार्थे (indeed/for)
पापनाशःdestruction of sin
पापनाशः:
कर्ता/भाव (Subject—result)
TypeNoun
Rootपाप + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पापस्य नाशः (destruction of sin)
भवेत्would occur/should be
भवेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
द्विजैःby the twice-born
द्विजैः:
कर्ता (Agent in passive/means)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
वेदाभ्यासरतम्devoted to Vedic study
वेदाभ्यासरतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वेदाभ्यासे रतम् (devoted to Vedic study)
शान्तम्calm
शान्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पञ्चयज्ञक्रियापरम्devoted to the five-sacrifice rites
पञ्चयज्ञक्रियापरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + यज्ञ + क्रिया + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पञ्चयज्ञक्रियायां परम् (engaged in the rites of the five sacrifices)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, typical Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Sin-destruction through Rudra-ekādaśa japa leads to a re-established dhārmic life: Vedic study, tranquility, and pañca-yajña performance.

Vedantic Theme: Karma-śuddhi supporting sattva and śama; disciplined life as preparation for jñāna and devotion.

Application: Adopt consistent mantra practice, daily study/reflection, and service-oriented duties (pañca-yajña as gratitude practices: to devas, ṛṣis, pitṛs, bhūtas, humans).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: gurukula/home altar (agnihotra/pañca-yajña context)

Related Themes: Garuda Purana 1.105 (japa/prāṇāyāma/sandhyā as purifiers; continuity of prayāścitta themes)

R
Rudras
D
Dvijas
V
Vedas
P
Pañca-yajñas

FAQs

This verse states that repeating (japa) connected with the Eleven Rudras destroys sins and leads one toward disciplined, dharmic living.

It links purification (pāpa-nāśa) with sustained spiritual practice—mantra japa—resulting in calmness, Vedic study, and commitment to the five daily sacrificial duties.

Adopt a steady daily practice (japa/recitation), cultivate study of sacred teachings, and live ethically through regular acts of gratitude, service, and offerings (the spirit of the pañca-mahāyajñas).