Shloka 49

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

एष ग्रहान्तिके दोषः तस्मात्तां दूतरस्त्यजेत् / विख्यातदोषः कुर्वीत गुरोरनुमतं व्रतम्

eṣa grahāntike doṣaḥ tasmāttāṃ dūtarastyajet / vikhyātadoṣaḥ kurvīta guroranumataṃ vratam

ఇది గ్రహాల ప్రతికూల ప్రభావం వల్ల కలిగే దోషం; కనుక ఆ దోషకరమైన ఆచారం/సంగతిని విడిచిపెట్టాలి. దోషం బహిరంగంగా తెలిసిపోయినవాడు గురువు అనుమతితో వ్రతాన్ని ఆచరించాలి.

एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (pronoun)
ग्रहान्तिकेin/at the state of being seized (by a graha)
ग्रहान्तिके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन — Locative singular; समासः तत्पुरुषः (ग्रहस्य अन्तिके = near seizure/possession)
दोषःfault; defect
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय — ablatival adverb (therefore/from that)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
दूतःa messenger
दूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
अस्त्यजेत्should abandon
अस्त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअ + त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — should abandon; should not keep
विख्यातदोषःone whose fault is known
विख्यातदोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त, क्त) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; समासः कर्मधारयः (विख्यातः दोषः यस्य)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — should do/perform
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
अनुमतम्approved; permitted
अनुमतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + मन् (धातु) → अनुमत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; past passive participle used adjectivally
व्रतम्vow; observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: When a defect is linked to adverse graha influence, abandon the causative association/practice and undertake guru-approved vrata.

Vedantic Theme: Karma and saṃskāra manifest through circumstances; correction requires śāstric discipline and right guidance.

Application: If patterns of harm are recognized (whether framed as ‘graha-doṣa’ or circumstance), stop the enabling behavior and adopt a structured corrective practice with a competent mentor.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.105 (vrata/prāyaścitta sequence)

FAQs

This verse emphasizes that when a fault becomes evident, corrective discipline should be undertaken under a guru’s sanction, ensuring the remedy is dharmic and properly directed.

It advises renunciation of the causative association/practice and then prescribes a regulated vow (vrata) as a means of rectification.

Identify harmful influences or habits, discontinue them, and adopt a consistent corrective practice—ideally guided by a qualified teacher or tradition.