Shloka 22

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

सरस्वतीं वा संसेव्यं धनं पात्रे समर्पयेत् / यागस्थक्षत्त्रविड्घात् चरेद्ब्रह्महणो व्रतम्

sarasvatīṃ vā saṃsevyaṃ dhanaṃ pātre samarpayet / yāgasthakṣattraviḍghāt caredbrahmahaṇo vratam

లేదా సరస్వతీదేవిని విధివిధానంగా సేవించి యోగ్య పాత్రునికి ధనాన్ని సమర్పించాలి. క్షత్రియుని గాని వైశ్యుని గాని, లేదా యాగస్థలంలో ఎవరికైనా హత్య చేసినవాడు బ్రహ్మహత్యా ప్రాయశ్చిత్త వ్రతాన్ని ఆచరించాలి.

सरस्वतीम्Sarasvatī (goddess)
सरस्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
संसेव्यम्to be served/attended
संसेव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) → संसेव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be served)
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पात्रेin/into a worthy recipient (vessel/person)
पात्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
समर्पयेत्should offer/dedicate
समर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यागस्थsituated at a sacrifice
यागस्थ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाग + स्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (यागे स्थः = situated in a sacrifice), पुंलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (समासपूर्वपद-विशेषण)
क्षत्त्रKṣatra (warrior class/royalty)
क्षत्त्र:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), सप्तमी-एकवचन (सम्बन्धे)
विड्घात्from/for the killing of a Vaiśya
विड्घात्:
Apadana/Hetu (Cause/Source/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootविड् + घात (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विडः घातः = killing of a Vaiśya), पुँलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (अपादान/हेतु-प्रयोगः)
चरेत्should perform/practice
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्महणःa Brahmin-slayer
ब्रह्महणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः हन्ता = slayer of a Brāhmaṇa), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्रतम्vow, penance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa / Vinatā-putra)

Concept: Prāyaścitta: graded expiation for homicide and sacrificial killing; dāna to a worthy recipient after worship.

Vedantic Theme: Karma and saṃskāra-śuddhi as prerequisites for adhikāra (fitness) in dharma and spiritual life.

Application: Seek learned guidance; perform prescribed penance proportionate to harm; combine worship, restitution (dāna), and disciplined vows rather than denial or concealment.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual arena (yajña-śālā)

Related Themes: Garuda Purana, Preta/Dharma sections on prāyaścitta and varṇa-based offences (general parallel themes)

S
Sarasvatī

FAQs

The verse links expiation with pātra-dāna—offering wealth to a qualified recipient—presented as a remedial act alongside worship, used to lessen the burden of grave wrongdoing.

It states that certain killings—such as slaying a Kṣatriya or Vaiśya, or killing connected with a sacrifice—require undertaking the stringent vow associated with brahmahatyā expiation.

It emphasizes accountability: seek purification through sincere worship, ethical restitution, and meaningful charity directed to genuinely deserving beneficiaries, guided by competent tradition/teachers.