Shloka 7

मांसं गृध्रः पटं श्वित्री चीरी लवणहारकः / यथाकर्म फलं प्राप्य तिर्यक्त्वं कालपर्ययात्

māṃsaṃ gṛdhraḥ paṭaṃ śvitrī cīrī lavaṇahārakaḥ / yathākarma phalaṃ prāpya tiryaktvaṃ kālaparyayāt

మాంసాన్ని హరించినవాడు గృధ్రుడిగా జన్మిస్తాడు; వస్త్రాన్ని దొంగిలించినవాడు శ్వేతకుష్ఠిగా అవుతాడు. దుస్తులను హరించినవాడు చిరీ (చిరిగిన వస్త్రధారి)గా, ఉప్పు దొంగిలించినవాడు కూడా—తన కర్మఫలానుసారం—కాలక్రమంలో తిర్యక్ జన్మను పొందుతాడు.

मांसम्meat
मांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
गृध्रःa vulture
गृध्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
पटम्cloth/garment
पटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
श्वित्रीa female with white patches; (as a being/creature)
श्वित्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
चीरीa rag-wearer/one with torn cloth (as read)
चीरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचीरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; (दुर्लभ-शब्दः)
लवणहारकःsalt-stealer
लवणहारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + हारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘लवणस्य हारकः’ = salt-stealer)
यथाकर्मaccording to (their) karma
यथाकर्म:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय; ‘कर्मानुसारम्’ (according to one’s deeds)
फलम्result/fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having obtained’
तिर्यक्त्वम्animal state/being an animal
तिर्यक्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिर्यक्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कालपर्ययात्from/through the passage of time
कालपर्ययात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + पर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कालस्य पर्ययः’), ‘-आत्’ = ‘from/through’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Yathākarma: actions ripen over time into corresponding births/conditions (animal birth, disease, poverty markers).

Vedantic Theme: Saṃsāra driven by karma and vāsanā; kāla (time) as the ripener of karma-phala.

Application: Adopt ethical livelihood (avoid theft and exploitation), purify conduct through confession, restitution, and disciplined restraint; cultivate compassion to counter predatory tendencies.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.104 (continuation of theft-to-yoni mapping)

FAQs

This verse frames punishment as karmic fruition: specific unethical acts mature into corresponding forms of suffering, including lower births (tiryaktva), reinforcing moral restraint.

It indicates that after death, the jīva’s accumulated actions can ripen into non-human embodiments over time, showing rebirth as a consequence-driven continuation of the soul’s journey.

Avoid harm and theft—especially exploiting essentials like food and clothing—and cultivate honest livelihood, compassion, and respect for others’ property to prevent harmful karmic outcomes.