Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration

Lalitopākhyāna

सगुणं ब्रह्मतामाहुरनुत्तरपदाभिधाम् / प्रपञ्चद्वयनिर्माणकारिणीं तां परांबिकाम्

saguṇaṃ brahmatāmāhuranuttarapadābhidhām / prapañcadvayanirmāṇakāriṇīṃ tāṃ parāṃbikām

ఆ పరాంబికను సగుణ బ్రహ్మస్వరూపిణి, ‘అనుత్తరపద’ అనే నామధారిణి, మరియు ద్వివిధ ప్రపంచ నిర్మాణకారిణి అని మునులు పలుకుదురు.

sa-guṇamqualified (with attributes)
sa-guṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘possessed of qualities’
brahmatāmthe state of Brahmanhood / being Brahman
brahmatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त ‘-ताम्’ (state/condition)
āhuḥthey declare
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘they say’
anuttara-pada-abhidhāmcalled the unsurpassed state
anuttara-pada-abhidhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttara (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + abhidhā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘having the designation/name of the unsurpassed state’
prapañca-dvaya-nirmāṇa-kāriṇīmthe creator of the twofold manifested universe
prapañca-dvaya-nirmāṇa-kāriṇīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprapañca (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + nirmāṇa (प्रातिपदिक) + kāriṇī (प्रातिपदिक from √kṛ)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘the maker/causer of the creation of the twofold world-manifestation’
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
parā-ambikāmthe Supreme Mother
parā-ambikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparā (प्रातिपदिक) + ambikā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘the supreme mother’