Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्

Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī

चिन्तामणिगृहेन्द्रस्य पूर्वद्वारे समुद्रप / दक्षिणे पार्श्वभागेतु मन्त्रिनाथागृहं महत्

cintāmaṇigṛhendrasya pūrvadvāre samudrapa / dakṣiṇe pārśvabhāgetu mantrināthāgṛhaṃ mahat

హే సముద్రప! చింతామణి గృహేంద్రుని తూర్పు ద్వారమున, దక్షిణ పార్శ్వభాగమందు మంత్రినాథుని మహత్తర గృహము ఉండెను।

cintāmaṇi-gṛha-indrasyaof the lord of the Cintāmaṇi-house
cintāmaṇi-gṛha-indrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcintāmaṇi (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; ‘चिन्तामणिगृहेन्द्रस्य’ = चिन्तामणि-गृहाणाम् इन्द्रः (lord of the Cintāmaṇi-houses)
pūrva-dvāreat the eastern gate
pūrva-dvāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘पूर्वद्वारे’ = पूर्वस्य द्वारे (at the eastern gate)
samudra-paO lord of the ocean
samudra-pa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक) + pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; ‘समुद्रप’ = समुद्रस्य पः/पालकः (lord of the ocean)
dakṣiṇeon the south (side)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दक्षिणम् as direction); सप्तमी विभक्ति, एकवचन; दिक्शब्दः
pārśva-bhāgein the side section
pārśva-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘पार्श्वभागे’ = पार्श्वस्य भागे (in the side-part)
tuindeed, however
tu:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
mantrinātha-gṛhamthe house of the minister-lord
mantrinātha-gṛham:
Karta (कर्ता) / or Karma (कर्म) depending on ellipsis
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘मन्त्रिनाथागृहं’ = मन्त्रिणां नाथस्य गृहम्
mahatgreat, large
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण