Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

भण्डासुरस्य मन्त्रणा

Bhaṇḍāsura’s War-Counsel against Lalitā

मन्वानश्च हि तामेव विषङ्गः सुदुराशयः / पृष्ठवंशे रथेन्द्रस्य घट्टयामास सैनिकैः

manvānaśca hi tāmeva viṣaṅgaḥ sudurāśayaḥ / pṛṣṭhavaṃśe rathendrasya ghaṭṭayāmāsa sainikaiḥ

విషంగుడు అనే దురాశయుడు, ఆమెనే లక్ష్యంగా భావించి, సైన్యంతో కలిసి రథేంద్రుని వెనుక భాగాన్ని ఢీకొట్టి కొట్టసాగెను।

manvānaḥthinking, considering
manvānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
tāmher/that (f.)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
evaonly, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
viṣaṅgaḥViṣaṅga (proper name)
viṣaṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sudurāśayaḥof very evil intention
sudurāśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-dur-āśaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (Tatpurusha): सु + दुर् + आशय; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
pṛṣṭhavaṃśeon the back/spine (backbone)
pṛṣṭhavaṃśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛṣṭha-vaṃśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (Tatpurusha): पृष्ठ + वंश; पुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
rathendrasyaof the lord of chariots (Rathendra)
rathendrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootratha-indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (Tatpurusha): रथ + इन्द्र; पुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ghaṭṭayāmāsastruck/assailed
ghaṭṭayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootghaṭṭ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada); causative nuance in usage: ‘caused to strike/pressed’
sainikaiḥwith soldiers
sainikaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsainika (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)