Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge

श्रीभगवानुवाच भो भो ब्रह्मर्षिवर्योऽसि सिद्ध आत्मसमाधिना । मयि भक्त्यानपायिन्या तप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २ ॥

śrī-bhagavān uvāca bho bho brahmarṣi-varyo ’si siddha ātma-samādhinā mayi bhaktyānapāyinyā tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ

శ్రీభగవానుడు పలికెను— ఓ ఓ! నీవు బ్రహ్మర్షులలో శ్రేష్ఠుడవు. ఆత్మసమాధితో నీవు సిద్ధుడవయ్యావు; నాపై అచల భక్తి, తపస్సు, వేదాధ్యయనం, నియమసంయమాలతో నీ జీవితం పరిపూర్ణమైంది.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī-bhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: śrī + bhagavān
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bhoO!
bho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
bhoO!
bho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
brahmarṣi-varyaḥthe best of brahmarṣis
brahmarṣi-varyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmarṣi + varya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: brahmarṣiṇāṁ varyaḥ
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
siddhaO perfected one
siddha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); used as संबोधन-विशेषण
ātma-samādhināby self-absorption (samādhi)
ātma-samādhinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootātman + samādhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ātmani samādhiḥ
mayiin me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
anapāyinyāunfailing
anapāyinyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanapāyinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agrees with bhaktyā
tapaḥby austerities
tapaḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन) (in dvandva-instrumental with following members)
svādhyāyaby self-study
svādhyāya:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन) (coordinated)
saṁyamaiḥby restraints
saṁyamaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsaṁyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

FAQs

This verse states that true perfection is attained through deep self-absorption (ātma-samādhi) supported by unwavering devotion to the Lord, along with austerity, sacred study, and disciplined self-control.

Because the sage has combined inner realization (samādhi) with steady devotion to the Lord and the classical disciplines of tapas, svādhyāya, and saṁyama—showing both realization and character.

Keep a steady daily sādhana: simple austerities (regulated habits), regular scripture study/chanting, and mindful restraint over senses—so devotion becomes consistent and non-deviating.