Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Paramparā of the Atharva Veda and Purāṇas; Definition of a Purāṇa

Daśa-lakṣaṇam

हेतुर्जीवोऽस्य सर्गादेरविद्याकर्मकारक: । यं चानुशायिनं प्राहुरव्याकृतमुतापरे ॥ १८ ॥

hetur jīvo ’sya sargāder avidyā-karma-kārakaḥ yaṁ cānuśāyinaṁ prāhur avyākṛtam utāpare

అవిద్య వల్ల జీవుడు భౌతిక కర్మలు చేస్తాడు; అందువల్ల ఒక అర్థంలో సృష్టి, స్థితి, ప్రళయాలకు కారణమవుతాడు. కొందరు జీవుణ్ని జడసృష్టికి ఆధారమైన అంతర్యామి పురుషుడని, మరికొందరు అతడిని అవ్యక్త స్వరూపమని అంటారు.

hetuḥcause
hetuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jīvaḥthe living being (jīva)
jīvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हेतुः इत्यस्य विशेष्य/समनाधिकरण (apposition)
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
sarga-ādeḥof creation etc.
sarga-ādeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ādi = 'etc.'), अर्थः 'सर्गादेः' = 'of creation and so on'
avidyā-karma-kārakaḥproducer of ignorance and karma
avidyā-karma-kārakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootavidyā (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (निर्देशः: 'अविद्या-कर्म-कारकः' = 'one who is the agent/producer of ignorance and action')
yamwhom
yam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
anuśāyinamthe latent/underlying one
anuśāyinam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootanuśāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (one who lies/follows along; latent)
prāhuḥthey say
prāhuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√ah (अह्/ब्रू)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
avyākṛtamunmanifest
avyākṛtam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Roota- + vyākṛta (प्रातिपदिक; √kṛ + vi-ā + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (unmanifest/undifferentiated)
utaalso
uta:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/समुच्चयार्थक (also/indeed)
apareothers
apare:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'others' (elliptic subject of prāhuḥ)

The Supreme Lord Himself creates, maintains and annihilates the cosmos. However, such activities are performed in response to the desires of conditioned souls, who are described herein as hetu, or the cause of cosmic activity. The Lord creates this world to facilitate the conditioned soul’s attempt to exploit nature and ultimately to facilitate his self-realization.

J
jīva

FAQs

This verse explains that the jīva becomes a causal factor for worldly creation and experience because, under ignorance (avidyā), he acts as the doer through karma, generating further entanglement and repeated manifestation.

Śukadeva indicates that different teachers describe the bound soul in different terms: as anuśayī because latent impressions and tendencies remain dormant between manifestations, and as avyākṛta because the jīva’s conditioned identity can be spoken of as unmanifest prior to specific differentiation.

Recognize the false sense of doership that arises from ignorance, reduce karma-binding actions by cultivating devotion and selfless duty, and align choices with spiritual remembrance so impressions (anuśaya) no longer drive repeated suffering.