Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions

श्रीकृष्ण कृष्णसख वृष्ण्यृषभावनिध्रुग् राजन्यवंशदहनानपवर्गवीर्य । गोविन्द गोपवनिताव्रजभृत्यगीत- तीर्थश्रव: श्रवणमङ्गल पाहि भृत्यान् ॥ २५ ॥

śrī-kṛṣṇa kṛṣṇa-sakha vṛṣṇy-ṛṣabhāvani-dhrug- rājanya-vaṁśa-dahanānapavarga-vīrya govinda gopa-vanitā-vraja-bhṛtya-gīta tīrtha-śravaḥ śravaṇa-maṅgala pāhi bhṛtyān

హే శ్రీకృష్ణా! హే అర్జునసఖా! వృష్ణివంశశ్రేష్ఠా! భూమిపై కలహం కలిగించే రాజవర్గాలను దహించువాడా! నీ పరాక్రమం ఎప్పుడూ క్షీణించదు. హే గోవిందా! వ్రజంలోని గోపికలు, గోపులు, వారి సేవకులు పాడే నీ పవిత్ర కీర్తనలు వినడమే మంగళకరం. ప్రభూ, నీ భక్తులను కాపాడు।

śrī-kṛṣṇaO Śrī Kṛṣṇa
śrī-kṛṣṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśrī + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
kṛṣṇa-sakhaO friend of Kṛṣṇa
kṛṣṇa-sakha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + sakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); ‘friend of Kṛṣṇa’ (addressing as Arjuna’s friend/companion of devotees; epithet)
vṛṣṇi-ṛṣabha-avani-dhrukO best of the Vṛṣṇis, remover of earth’s burden
vṛṣṇi-ṛṣabha-avani-dhruk:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvṛṣṇi + ṛṣabha + avani + dhruk (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); ‘oppressor (dhruk) of the earth’s burden (avani) [i.e., enemies], O bull among Vṛṣṇis’ (multi-member determinative)
rājanya-vaṁśa-dahana-anapavarga-vīryaO whose unfailing valor burns royal lineages
rājanya-vaṁśa-dahana-anapavarga-vīrya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājanya + vaṁśa + dahana + anapavarga + vīrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); ‘whose prowess is unfailing (anapavarga) in burning the royal dynasties’
govindaO Govinda
govinda:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
gopa-vanitā-vraja-bhṛtya-gītasung by the gopīs and Vraja’s servants
gopa-vanitā-vraja-bhṛtya-gīta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgopa + vanitā + vraja + bhṛtya + gīta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies next word tīrtha-śravaḥ: ‘sung by the cowherd women and servants of Vraja’
tīrtha-śravaḥO whose fame is sacred
tīrtha-śravaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottīrtha + śravas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); ‘whose fame is a holy place/pilgrimage’
śravaṇa-maṅgalaO auspicious to hear
śravaṇa-maṅgala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśravaṇa + maṅgala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); ‘auspicious to hear’
pāhiprotect
pāhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); परस्मैपद
bhṛtyānservants
bhṛtyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Arjuna
V
Vṛṣṇis
G
Gopīs (gopa-vanitā)
V
Vraja-bhṛtyas (servants of Vraja)

FAQs

This verse declares that hearing about Kṛṣṇa is itself tīrtha—spiritually purifying like a holy place—and inherently auspicious, leading the listener toward protection, devotion, and ultimately liberation.

The title highlights Kṛṣṇa’s intimate, personal relationship with His devotee Arjuna, showing that the Supreme Lord becomes a loving companion and protector of those who take shelter of Him.

Make daily śravaṇam a practice—regularly hear or read Kṛṣṇa-kathā (Bhagavatam, kīrtana, lectures). The verse teaches that such hearing is intrinsically purifying and strengthens devotional shelter in stressful, worldly conditions.